信州回车馆中作二首

太白山根秋夜静,乱泉深水绕床鸣。

病来空馆闻风雨,恰似当年枕上声。



译文、注释、简介、赏析

译文

太白山脚下的秋夜非常宁静,泉水汹涌悠长地环绕着床头响起。身体不适时,我独自在空荡的馆舍里听到风和雨的声音,正好像是当初躺在床上时所听到的声音。



信州回车馆中作二首

〔王安石〕 〔宋〕

山木漂摇卧弋阳,因思太白夜淋浪。

西窗一榻芭蕉雨,复似当时水绕床。

天童山溪上

〔王安石〕 〔宋〕

溪水清涟树老苍,行穿溪树踏春阳。

溪深树密无人处,唯有幽花渡水香。

鄞县西亭

〔王安石〕 〔宋〕

收功无路去无田,窃食穷城度两年。

更作世间儿女态,乱栽花竹养风烟。

离鄞至菁江东望

〔王安石〕 〔宋〕

村落萧条夜气生,侧身东望一伤情。

丹楼碧阁无处所,只有溪山相照明。

鱼儿

〔王安石〕 〔宋〕

绕岸车鸣水欲干,鱼儿相逐尚相欢。

无人挈入沧江去,汝死那知世界宽。

类型

朝代

形式