传习录·卷下·门人黄直录·十五

先生尝言:“佛氏不着相,其实着了相。

吾儒着相,其实不着相。

” 请问。

曰:“佛怕父子累,却逃了父子。

怕君臣累,却逃了君臣。

怕夫妇累,却逃了夫妇。

都是为了个君臣、父子、夫妇着了相,便须逃避。

如吾儒有个父子,还他以仁。

有个君臣,还他以义。

有个夫妇,还他以别。

何曾着父子、君臣、夫妇的相?



译文、注释、简介、赏析

译文

先生曾说:“佛教不执著于‘相’,其实却执著于‘相’;我们儒家对于‘相’执著,其实却对‘相’不执著。”学生向先生请教其中的含义。先生说:“佛教徒怕父子亲情相互拖累,就逃脱了父子亲情;怕君臣忠义相互拖累,就逃脱了君臣忠义;怕夫妻情分相互拖累,就逃脱了夫妻情分。这都是因为执著于君臣、父子、夫妻的‘相’,才要逃避。像我们儒家有父子关系的,导之以仁爱;君臣关系的,导之以公义;夫妻关系的,导之以礼节。什么时候有过执著于父子、君臣、夫妻的相呢?”


注释

相,佛教名词,相对“性”而言。佛教把一切事物的外观、形象、状态称之为“相”。



传习录·卷下·门人黄修易录·一

〔王守仁〕 〔明〕

黄勉叔问:“心无恶念时,此心空空荡荡的,不知亦须存个善念否?

” 先生曰:“既去恶念,便是善念,便复心之本体矣。

譬如日光被云来遮蔽,云去,光已复矣。

若恶念既去,又要存个善念,即是日光之中添燃一灯。

传习录·卷下·门人黄修易录·二

〔王守仁〕 〔明〕

问:“近来用功,亦颇觉妄念不生,但腔子里黑窣窣的,不知如何打得光明?

” 先生曰:“初下手用功,如何腔子里便得光明?

譬如奔流浊水,才贮在缸里,初然虽定,也只是昏浊的,须俟澄定既久,自然渣滓尽去,复得清来。

汝只要在良知上用功,良知存久,黑窣窣自能光明矣。

今便要责效,却是助长,不成工夫。

传习录·卷下·门人黄修易录·三

〔王守仁〕 〔明〕

先生曰:“吾教人‘致良知’在‘格物’上用功,却是有根本的学问,日长进一日,愈久愈觉精明。

世儒教人事事物物上去寻讨,却是无根本的学问。

方其壮时,虽暂能外面修饰,不见有过,老则精神衰迈,终须放倒。

譬如无根之树,移栽水边,虽暂时鲜好,终久要憔悴。

传习录·卷下·门人黄直录·十四

〔王守仁〕 〔明〕

问“有所忿鉣”一条。

先生曰:“忿鉣几件,人心怎能无得,只是不可‘有’耳。

凡人忿鉣,着了一分意思,便怒得过当,非廓然大公之体了。

故有所忿鉣,便不得其正也。

如今于凡忿鉣等件,只是个物来顺应,不要着一分意思,便心体廓然大公,得其本体之正了。

且如出外见人相斗,其不是的,我心亦怒。

然虽怒,却此心廓然,不曾动些子气。

如今怒人,亦得如此,方才是正。

传习录·卷下·门人黄直录·十三

〔王守仁〕 〔明〕

“文公‘格物’之说,只是少头脑。

如所谓‘察之于念虑之微’,此一句不该与‘求之文字之中,验之于事为之著,索之讲论之际’混作一例看,是无轻重也。

类型

朝代

形式