传习录·卷下·门人黄直录·五

问“知行合一”。

先生曰:“此须识我立言宗旨。

今人学问,只因知、行分作两件,故有一念发动,虽是不善,然却未曾行,便不去禁止。

我今说个‘知行合一’,正要人晓得一念发动处,便即是行了。

发动处有不善,就将这不善的念克倒了,须要彻根彻底不使那一念不善潜伏在胸中。

此是我立言宗旨。



译文、注释、简介、赏析

译文

向先生请教知行合一。先生说:“这必须得了解我的立言所指的宗旨。现在的人做学问,总是把知、行分开来看,所以有一个念头萌动,虽然是不善的,但由于没有做出来,就不去禁止。我现在讲‘知行合一’,正是要让人明白心中一个念头萌动,那就等于做了。萌动了不善的念头,就要把这个不善的念头克除,使之没有分毫藏之于心。这才是我的言论的宗旨。”



传习录·卷下·门人黄直录·六

〔王守仁〕 〔明〕

“圣人无所不知,只是知个天理。

无所不能,只是能个天理。

圣人本体明白,故事事知个天理所在,便去尽个天理。

不是本体明后,却于天下事物都便知得,便做得来也。

天下事物,如名物度数、草木鸟兽之类,不胜其烦,圣人须是本体明了,亦何缘能尽知得?

但不必知的,圣人自不消求知。

其所当知的,圣人自能问人。

如‘子入太庙,每事问’之类。

先儒谓‘虽知亦问,敬谨之至’,此说不可通。

圣人于礼乐名物,不必尽知,然他知得一个天理,便自有许多节文度数出来。

不知能问,亦即是天理节文所在。

传习录·卷下·门人黄直录·七

〔王守仁〕 〔明〕

问:“先生尝谓善、恶只是一物。

善恶两端,如冰炭相反,如何谓只一物?

” 先生曰:“至善者,心之本体。

本体上才过当些子,便是恶了。

不是有一个善,却又有一个恶来相对也。

故善、恶只是一物。

” 直因闻先生之说,则知程子所谓“善固性也,恶亦不可不谓之性”。

又曰:“善、恶皆天理。

谓之恶者,本非恶,但于本性上过与不及之间耳。

”其说皆无可疑。

传习录·卷下·门人黄直录·八

〔王守仁〕 〔明〕

先生尝谓:“人但得好善如好好色,恶恶如恶恶臭,便是圣人。

” 直初闻之,觉甚易,后体验得来,此个功夫着实是难。

如一念虽知好善、恶恶,然不知不觉,又夹杂去了。

才有夹杂,便不是好善如好好色、恶恶如恶恶臭的心。

善能实实的好,是无念不善矣。

恶能实实的恶,是无念及恶矣。

如何不是圣人?

故圣人之学,只是一诚而已。

传习录·卷下·门人黄直录·四

〔王守仁〕 〔明〕

先生曰:“我辈致知,只是各随分限所及。

今日良知见在如此,只随今日所知扩充到底,明日良知又有开悟,便从明日所知扩充到底。

如此方是精一功夫。

与人论学,亦须随人分限所及。

如树有这些萌芽,只把这些水去灌溉,萌芽再长,便又加水。

自拱把以至合抱,灌溉之功皆是随其分限所及。

若些小萌芽,有一桶水在,尽要倾上,便浸坏他了。

传习录·卷下·门人黄直录·三

〔王守仁〕 〔明〕

“‘发愤忘食’是圣人之志如此,真无有已时。

‘乐以忘忧’是圣人之道如此,真无有戚时。

恐不必云得不得也。

类型

朝代

形式