译文、注释、简介、赏析

译文

习惯了放纵自然的野性,渴望有用武之地却缺乏必要的才能。离开城市时偶然背对着沙尘,转身觉得溪山景色一下子映入眼帘。



涿州

〔王安石〕 〔宋〕

涿州沙上望桑干,鞍马春风特地寒。

万里如今持汉节,却寻此路使呼韩。

出塞

〔王安石〕 〔宋〕

涿州沙上饮盘桓,看舞《春风小契丹》。

塞雨巧催燕泪落,蒙蒙吹湿汉衣冠。

入塞

〔王安石〕 〔宋〕

荒云凉雨水悠悠,鞍马东西鼓吹休。

尚有燕人数行泪,回身却望塞南流。

答韩持国

〔王安石〕 〔宋〕

知公尚忆洛城中,醉里穿花满袖风。

花亦有知还有恨,今为红药主人翁。

寄韩持国

〔王安石〕 〔宋〕

渌绕宫城漫漫流,鹅黄小蝶弄春柔。

问知公子朝陵去,归得花时却自愁。

类型

朝代

形式