席君从于洛城种金橘今秋始结六实以其四献开府太师招三客以赏之留守相公时赋诗以纪奇事光窃不自揆辄依高韵继成五章

弊居橘亦自南移,爱护栽培费岁时。

前此实成酸苦甚,应由与德不相宜。



译文、注释、简介、赏析

译文

我住的地方橘子也自南方迁徙而来,我爱护它们,栽培费了很多年。 之前的时候它们真的酸苦得很,这应该是因为和它们的品德不相配。



和留守相公寄酒与景仁

〔司马光〕 〔宋〕

想对白衣初满倾,执杯未饮已诗成。

怀贤孤坐悄无语,不是朝来困宿酲。

和秉国芙蓉五章

〔司马光〕 〔宋〕

清晓霜华漫自浓,独凭爱日养残红。

劝君秉烛须勤赏,阊阖难禁一夜风。

和秉国芙蓉五章

〔司马光〕 〔宋〕

北方稀见诚奇物,笔界轻丝指捻红。

楚蜀可怜人不赏,墙根屋角数无穷。

和秉国芙蓉五章

〔司马光〕 〔宋〕

平昔低头避桃李,英华今发岁云秋。

盛时已过浑如我,醉舞狂歌插满头。

和秉国芙蓉五章

〔司马光〕 〔宋〕

后时独立诚难事,犹赖阶庭有菊丛。

绰约霜前弄姿态,非如群木万株红。

再和秉国约游石淙

〔司马光〕 〔宋〕

上国分携十五秋,未尝偶坐捧茶瓯。

石淙今会须如约,彼此霜毛各满头。