译文、注释、简介、赏析

译文

范蠡把自己广阔的事业都抛开了,跌破一切追求的雄心壮志,顺从了安静的生活,把心灵交给了五个湖泊,让自己的心灵远离尘嚣的纷扰。管宁也放下了凡尘的浮华,他寄放自己的生命在辽阔的大海之中。可惜在这个世间,风浪变幻无常,令人堪忧。即便是最仁爱和贤明的人,也因此不敢轻举妄动,不敢为了自己的理想而踏足其中。



读后汉书

〔王安石〕 〔宋〕

锢党纷纷果是非,当时高士见精微。

可怜窦武陈蕃辈,欲与天争汉鼎归。

读蜀志

〔王安石〕 〔宋〕

千载纷争共一毛,可怜身世两徒劳。

无人语与刘玄德,问舍求田意最高。

读唐书

〔王安石〕 〔宋〕

志士无时亦少成,中才随世就功名。

并汾诸子何为者,坐与文皇立太平。

谢安

〔王安石〕 〔宋〕

谢公才业自超群,误长清谈助世纷。

秦晋区区等亡国,可能王衍胜商君。

两生

〔王安石〕 〔宋〕

两生才器亦超群,黑白何劳强自分。

好与骑奴同一处,此时俱事卫将军。

类型

朝代

形式