沧浪亭记

浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。

亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。

请子记吾所以为亭者。

” 余曰:“昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南。

其外戚孙承祐,亦治园于其偏。

迨淮海纳土,此园不废。

苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大云庵也。

有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之馀:此大云庵为沧浪亭也。

夫古今之变,朝市改易。

尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种蠡之所经营,今皆无有矣。

庵与亭何为者哉?

虽然,钱镠因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世。

诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛。

而子美之亭,乃为释子所钦重如此。

可以见士之欲垂名于千载,不与其澌然而俱尽者,则有在矣。

文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。


抒情


译文、注释、简介、赏析

译文

文瑛和尚居住在大云庵,那里四面环水,从前是苏子美建造沧浪亭的地方。文瑛曾多次请我写篇《沧浪亭记》,说:“过去苏子美的《沧浪亭记》,是写亭子的胜景,您就记述我修复这个亭子的缘由吧。”我说:从前吴越建国时,广陵王镇守吴中,曾在内城的西南修建了一个园子,他的外戚孙承佑,也在它的旁边修了园子。到吴越被宋国灭亡时,这个园子还没有荒废。最初苏子美在园中造了沧浪亭,后来人们又在沧浪亭的遗址上修建了大云庵,住进了和尚。这是从沧浪亭到大云庵的演变过程。大云庵至今已有二百年的历史了。文瑛寻访亭子的遗迹,又在废墟上按原来的样子修复了沧浪亭。这是从大云庵到沧浪亭的演变过程。历史在变迁,朝代在改易。我曾经登上姑苏台,远眺浩渺的五湖,苍翠的群山,那太伯、虞仲建立的国家,阖闾、夫差争夺的对象,子胥、文种、范蠡筹划的事业,如今都已消失殆尽了,大云庵和沧浪亭的兴废,又算得了什么呢?虽然如此,钱镠趁天下动乱,窃据权位,占有吴越,国富兵强,传了四代,他的子孙亲戚,也借着权势大肆挥霍,广建宫馆园囿,盛极一时,而子美的沧浪亭,却被和尚如此钦重。可见士人要想垂名千载,不与吴越一起迅速消失,是有原因的。文瑛好读书,爱做诗,常与我们郊游,我们称他为沧浪僧。


注释

浮图:即浮屠,梵语音译,指佛。这里是指信奉佛事的僧人,也叫和尚。文瑛:生平不详。庵:小庙,多为女尼所居。苏子美:苏舜钦,字子美,北宋诗人。他曾建沧浪亭,自号沧浪翁。该亭在今江苏省苏州市。亟:屡次。吴越:指吴越王,即唐末钱镠,官拜节度使。后拥兵自重,建国吴越,称吴越国王,是五代十国时的十国之一,辖地包括今浙江、江苏西南、福建东北部地区。有国时:国家存在的时候。广陵王:指吴越王钱镠的儿子钱元瓘。吴中:指苏州一带地区。治南园:辟建南园。子城:附属于大城的小城,这里指内城。外戚:指帝王的母族或妻族。孙承祐:钱镠的孙子钱俶的岳父,故说为“外戚”。迨:到,等到。淮海纳土:指吴越国主钱俶献其地于宋。纳土,指将国土贡献给了宋王朝。禅者:指信奉佛教的人,即佛教徒。遗事:前人或前代留下来的事迹。复:恢复。构:指建筑。朝市:人世,尘市。改易:改变,变化。姑苏之台:姑苏台,在今苏州城西南。据传是春秋末期由吴王阖闾、夫差两代君主所建,工程浩大。越灭吴,被焚毁。五湖:这是泛指包括太湖在内附近所有的湖泊。渺茫:形容一望无际。太伯:周代太王古公亶父的长子。虞仲:古公亶父的次子。传说太子准备将幼子季历立为王,于是长子太伯、次子虞仲就远避江南,遂为当地君长,成了春秋时吴国的开国者。阖闾:春秋时吴国的国王(公元前514-公元前496年)。夫差:阖闾的儿子,吴国的国王(公元前496-公元前475年)。子胥:姓伍,名员,字子胥,春秋时楚国人。他的父亲伍奢、哥哥伍尚,被楚平王杀害,他投奔到吴国,曾辅助吴王夫差伐越。仲:文种,春秋末年越国大夫,楚人;蠡:范蠡。春秋末年楚人,曾辅助越王灭吴。钱镠:吴越国的建立者,在位有二十五年(公元907-公元932年)。四世:四代。吴越国共历五主,故云。姻戚:因婚姻关系而结成的亲戚。乘时:趁机。奢僭(jiàn):奢侈豪华过度而不合礼制法度。僭,超越本分。释子:佛教徒的通称。因出家修行的人,都舍弃了俗姓,以佛释迦为姓,又取其弟子之意,故称为释子。澌(sī)然而俱尽:犹一同消亡。澌,冰块消融的样子。有在:犹言就在这个地方。徒:门生,学生。游:交游。


简介

《沧浪亭记》是明代文学家归有光创作的一篇散文。这篇文章是作者应佛徒文瑛的请求而写的一篇专记。全文以不到三百字的篇幅,记述了沧浪亭的历史变迁,并通过古今对比,抒发了作者对世事变化的感慨,表现了自己对名利等的淡泊胸怀。


赏析

吴楚材、吴调侯《古文观止·卷十二》:忽为大云庵,忽为沦浪亭,时时变易,已足唤醒世人。中间一段点缓,凭吊之感,路然动色。至末一转,言士之垂名不朽者,固自有在,而不在乎辛之扰存,此意开人知识不浅。过珙《古文评注·卷十》:文致曲折淋漓,大苏集中最多此种。”程润德等《古文集解·卷八》俯昂凭吊,慷慨无穷,大有卢陵笔意。今中垂宋抚军捐体重修此亭,其旁理事增华,益加壮丽,吴之名流咸筋味于此焉。风流相赏,千载感召,有以哉!



花下酌酒歌

〔唐寅〕 〔明〕

九十春光一掷梭,花前酌酒唱高歌。

枝上花开能几日,世上人生能几何。

好花难种不长开,少年易过不重来。

人生不向花前醉,花笑人生也是獃。

和沈石田落花诗

〔唐寅〕 〔明〕

万紫千红莫谩夸,今朝粉蝶过邻家。

昭君偏遇毛延寿,炀帝难留张丽华。

深院青春空白锁,平原红日又西斜。

小桥流水闲村落,不见啼莺有吠蛙。

浣溪沙·杨花

〔陈子龙〕 〔明〕

百尺章台撩乱飞,重重帘幕弄春晖。

怜他飘泊奈他飞。

澹日滚残花影下,软风吹送玉楼西。

天涯心事少人知。

蔽月山房

〔王守仁〕 〔明〕

山近月远觉月小,便道此山大于月。

若有人眼大如天,当见山高月更阔。

初见杜鹃花

〔苏世让〕 〔明〕

际晓红蒸海上霞,石崖沙岸任欹斜。

杜鹃也报春消息,先放东风一树花。

类型

朝代

形式