两人同日事征西,今日君先奉紫泥。

待平贼垒报天子,莫指仙山示武夫。

野人不识中书令,唤作陶家与谢家。

君若有心求逸足,我还留意在名姝。


思念


译文、注释、简介、赏析

译文

两个人一起出征向西方,今天你先被封为紫泥官员。等平定了匪寇,向天子复命,就不要再指着仙山来炫耀你的武艺了。普通百姓不知道中央政府的高级官员,只知道陶家和谢家。如果你有心追求舒适安逸的生活,我还会留意你,看看你是不是名门出身的佳丽。



怒李京兆

〔裴延龄〕 〔唐〕

近日兼放髭须白,犹向人前作背面。

〔裴次元〕 〔唐〕

积高依郡城,迥拔凌霄汉。

回波乐

〔裴谈〕 〔唐〕

回波尔时栲栳,怕妇也是大好。

外边只有裴谈,内里无过李老。

厅事之西因依墉壑为山数仞有悬水焉予理戎之暇聊以息燕此相国张公之所作也缅怀高致时濯尘缨即事寄言而赋斯什

〔裴度〕 〔唐〕

奇峰似天作,半倚增城隅。

何处通泉脉,潺湲竟朝晡。

挂石悬一带,洒荷散千珠。

固宜赏高人,何为对武夫?

鼓鼙时铿鍧,吏卒亦喧呼。

愧尔来我所,顾我非尔徒。

乃是风流相,昔尝居此都。

能移造化力,雅与山水俱。

多惭受成者,得此聊自娱。

类型

朝代

形式