译文、注释、简介、赏析

译文

长江向东滚滚而去,我也在外滞留太久。故乡远隔万里,令我时时思念。何况秋风已经劲吹,山山飘零枯黄秋叶。


注释

滞(zhì):淹留。一说停滞,不流通。万里:形容归程之长。念将归:有归乡之愿,但不能成行。况属:何况是。属:恰逢、正当。高风:山中吹来的风。一说即秋风,指高风送秋的季节。


简介

此诗作于作者被废斥后客居巴蜀期间,抒发了作者久滞异地,渴望早日回乡的思想感情。起句“长江悲已滞”既写景,又抒情,情因景起,景又生情;次句“万里念将归”紧承首句,具体抒发远游思归的悲苦心境;第三句转为写物候,承接上两句含义,在深秋寒风飒飒之夜令人感伤不已;结句“山山黄叶飞”写深秋的景象,强调了诗人所处的环境,突现了人物的形象和心情。全诗语言洗练,情景交融,塑造了一个天涯游子的典型形象,其丰富的意象渲染了悲凉的氛围,衬托出诗人久客思归的凄苦心境。


赏析

顾云《增订评注唐诗正声》:“况属”字有情。《唐诗笺注》:上二句悲路远,下二句伤时晚,分两层写,更觉萦纡。《网师园唐诗笺》:末二句,邈然。《唐人万首绝句选评》:寄兴高远,情景俱足。



江南春

〔杜牧〕 〔唐〕

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

把酒问月

〔李白〕 〔唐〕

青天有月来几时?

我今停杯一问之。

人攀明月不可得,月行却与人相随。

皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。

但见宵从海上来,宁知晓向云间没。

白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?

今人不见古时月,今月曾经照古人。

古人今人若流水,共看明月皆如此。

唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。

听弹琴

〔刘长卿〕 〔唐〕

泠泠七弦上,静听松风寒。

古调虽自爱,今人多不弹。

山中送别

〔王维〕 〔唐〕

山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草明年绿,王孙归不归。

秋词(其一)

〔刘禹锡〕 〔唐〕

自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

类型

朝代

形式