译文、注释、简介、赏析

译文

在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还?


注释

掩:关闭。柴扉:柴门,用荆条或树枝编扎的简陋的门。明年:一作“年年”。王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。


简介

此诗写送别友人,表达了对友人的依依不舍之情,题材非常普遍,构思却独具匠心,极有特色。其最显著的特点在于并非就“送别”二字做文章,而着墨于送别后的行动与思绪,并表达了诗中人期盼来年春草再绿时能与友人团聚的情怀。全诗语言朴素自然,感情深厚真挚,独具匠心,耐人寻味。


赏析

刘辰翁《王孟诗评》:占今断肠,理不在多。敖英《唐诗绝句类选》:只标地写情而不缀景。李沂《唐诗援》:语似平淡,却有无限感慨,藏而不露。凌宏宪《唐诗广选》:顾与新曰:翻用楚词语意,脱胎换骨,更为深婉。唐汝询《唐诗解》:扉掩于暮,居人之离思方深;草绿有时,行子之归期难必。唐汝询《汇编唐诗十集》:唐云:得汉魏和缓气。吴煊《唐贤三昧集笺注》:此种断以不说尽为妙。结得有多少妙味。宋顾乐《唐人万首绝句选评》:翻弄骚语,刻意扣题。俞陛云《诗境浅说续编》:所送别者,当是驰骛功名之士,而非栖迟泉石之人,结句言“归不归”者,故作疑问之词也。林庚《唐诗综论》:“年年”二字它原是一个流水的感觉,……它是说明时间的,而‘明’字则似乎是反时间的,岁月原如流水,而‘明’字却让它出现在一个照眼的感觉上。这便是诗歌语言的魅力,仿佛那春草就将绿得透明了,那么,王孙该怎么办呢?春天的光辉与那勃勃的生气,它乃是一切的开始之开始。而且世界上一切的消息原都不甘于寂寞,于是遂非柴扉所能掩了。



山中

〔王勃〕 〔唐〕

长江悲已滞,万里念将归。

况属高风晚,山山黄叶飞。

江南春

〔杜牧〕 〔唐〕

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

把酒问月

〔李白〕 〔唐〕

青天有月来几时?

我今停杯一问之。

人攀明月不可得,月行却与人相随。

皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。

但见宵从海上来,宁知晓向云间没。

白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?

今人不见古时月,今月曾经照古人。

古人今人若流水,共看明月皆如此。

唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。

秋词(其一)

〔刘禹锡〕 〔唐〕

自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

长相思(其二)

〔李白〕 〔唐〕

日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。

赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。

此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。

忆君迢迢隔青天, 昔日横波目,今作流泪泉。

不信妾肠断,归来看取明镜前。

类型

朝代

形式