译文、注释、简介、赏析

译文

我作为一位优秀的人民教师,将这首古诗翻译成白话文如下:郎作为匕首挥舞,妾作为笼子装载灰烬。回到家中时虽然温暖舒适,一去暂时摆脱了烦恼和尘埃的纷扰。



杂曲歌辞古曲五首

〔施肩吾〕 〔唐〕

怜时鱼得水,怨罢商与参。

不如山支子,却解结同心。

杂曲歌辞古曲五首

〔施肩吾〕 〔唐〕

红颜感暮花,白日同流水。

思君如孤灯,一夜一心死。

杂曲歌辞古曲五首

〔施肩吾〕 〔唐〕

可怜江北女,惯唱江南曲。

摇荡木兰舟,双凫不成浴。

杂曲歌辞·春游乐

〔施肩吾〕 〔唐〕

一年三百六十日,赏心那似春中物。

草迷曲坞花满园,东家少年西家出。

杂曲歌辞起夜来

〔施肩吾〕 〔唐〕

香销连理带,尘覆合欢杯。

懒卧相思枕,愁吟起夜来。

类型

朝代

形式