译文、注释、简介、赏析

译文

能在心中将事情了结,事情便自会结束,就好像把根拔掉了,草就不会再生长一样;虽然逃离尘世,隐居山林,但是,内心仍对名声恋恋不忘,就好像没有将腥膻的气味完全除去,还是会招惹蚊蝇一样。



集峭篇·五五

〔陈继儒〕 〔明〕

风流得意,则才鬼独胜顽仙。

孽债为烦,则芳魂毒于虐祟。

集峭篇·五六

〔陈继儒〕 〔明〕

事理因人言而悟者,有悟还有迷,总不如自悟之了了。

意兴从外境而得者,有得还有失,总不如自得之休休。

集峭篇·五七

〔陈继儒〕 〔明〕

豪杰向简淡中求,神仙从忠孝上起。

集峭篇·五三

〔陈继儒〕 〔明〕

贫士肯济人,才是性天中惠泽。

闹场能笃学,方为心地上工夫。

集峭篇·五二

〔陈继儒〕 〔明〕

观世态之极幻,则浮云转有常情。

咀世味之昏空,则流水翻多浓旨。

类型

朝代

形式