译文、注释、简介、赏析

译文

姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。


注释

豆蔻:喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。


简介

此诗为杜牧《赠别》组诗的第一首,是诗人在大和九年(公元835年),调任监察御史,离扬州赴长安时,与歌女分别之作。诗中着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。手法上强此弱彼,大有「除却巫山不是云」之概。语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗,荡然肺腑。



调笑令·边草

〔戴叔伦〕 〔唐〕

边草,边草,边草尽来兵老。

山南山北雪晴。

千里万里月明。

明月,明月,胡笳一声愁绝。

夏日山中

〔李白〕 〔唐〕

懒摇白羽扇,裸袒青林中。

脱巾挂石壁,露顶洒松风。

早梅

〔张谓〕 〔唐〕

一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。

不知近水花先发,疑是经冬雪未销。

喜外弟卢纶见宿

〔司空曙〕 〔唐〕

静夜四无邻,荒居旧业贫。

雨中黄叶树,灯下白头人。

以我独沉久,愧君相见频。

平生自有分,况是蔡家亲。

悯农(其二)

〔李绅〕 〔唐〕

锄禾日当午,汗滴禾下土。

谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?

类型

朝代

形式