译文、注释、简介、赏析

译文

有一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条。它远离人来车往的村路,临近溪水桥边。人们不知道寒梅靠近溪水而提早开放,以为那是经过冬天而尚未消融的白雪。


注释

寒梅:梅花。因其凌寒开放,故称。宋柳永《瑞鹧鸪》词:“天将奇艳与寒梅。乍惊繁杏腊前开。”迥(jiǒng):远。村路:乡间小路。唐李群玉《寄友》诗:“野水晴山雪後时,独行村路更相思。”傍:靠近。不知:一作“应缘”。应缘,犹言大概是。发(fā):开放。经冬:经过冬天。一作“经春”。销:通“消”,融化。这里指冰雪融化。


简介

《早梅》是唐代诗人张谓创作的一首七绝。和其它咏梅诗不同,这首诗着重写出了“早”字,“早”指梅花开放之早。全诗通过转折交错、首尾照应的笔法,从似玉非雪、近水先发的梅花着笔,写出了早梅的形神,同时也写出了诗人探索寻觅的认识过程,并且透过表面,写出了诗人与寒梅在精神上的契合。


赏析

明代钟惺、谭元春《唐诗归》:钟云:到作迟想,妙!妙!北宋官方编撰《宣和书谱》:(昱)作字有楷法,其用笔类段季展,然筋骨太刚,殊乏婉媚,故雅德者避之。尝自书其自作《早梅》诗云:“应缘近水花先发,疑是经春雪未消”。岂有得于此者?宜其字特奇崛,盖是挟胜气以作之耳。



枫桥夜泊

〔张继〕 〔唐〕

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

相思

〔王维〕 〔唐〕

红豆生南国,春来发几枝?

愿君多采撷,此物最相思。

山中问答

〔李白〕 〔唐〕

问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。

桃花流水窅然去,别有天地非人间。

夏日山中

〔李白〕 〔唐〕

懒摇白羽扇,裸袒青林中。

脱巾挂石壁,露顶洒松风。

调笑令·边草

〔戴叔伦〕 〔唐〕

边草,边草,边草尽来兵老。

山南山北雪晴。

千里万里月明。

明月,明月,胡笳一声愁绝。

类型

朝代

形式