寓言

为儒逢世乱,吾道欲何之。

学剑已应晚,归山今又迟。

故人三载别,明月两乡悲。

惆怅沧江上,星星鬓有丝。


闺怨


译文、注释、简介、赏析

译文

作为一名优秀的人民教师,请允许我将这首古诗翻译成白话文的标准答案:为了成为一位儒者,遇到了世乱局势,我该如何坚持我的道路呢?学剑虽然已经太晚了,但我现在回归山林也已经有些晚了。旧时的朋友已经分别了三个年头,明亮的月亮也使我怅然思乡。我在苦苦思考,在苍茫的长江之上,察觉到我的黑发中已经有了几根丝丝白线。



哭同舍崔员外

〔韦庄〕 〔唐〕

却到同游地,三年一电光。

池塘春草在,风烛故人亡。

祭罢泉声急,斋馀磬韵长。

碧天应有恨,斜日吊松篁。

过当涂县

〔韦庄〕 〔唐〕

客过当涂县,停车访旧游。

谢公山有墅,李白酒无楼。

采石花空发,乌江水自流。

夕阳谁共感,寒鹭立汀洲。

镊白

〔韦庄〕 〔唐〕

白发太无情,朝朝镊又生。

始因丝一缕,渐至雪千茎。

不避佳人笑,唯惭稚子惊。

新年过半百,犹叹未休兵。

润州显济阁晓望

〔韦庄〕 〔唐〕

清晓水如镜,隔江人似鸥。

远烟藏海岛,初日照扬州。

地壮孙权气,云凝庾信愁。

一篷何处客,吟凭钓鱼舟。

送崔郎中往使西川行在

〔韦庄〕 〔唐〕

拜书辞玉帐,万里剑关长。

新马杏花色,绿袍春草香。

一身朝玉陛,几日过铜梁。

莫恋炉边醉,仙宫待侍郎。

类型

朝代

形式