感兴

富贵难义合,困穷易感恩。

古来忠烈士,多出贫贱门。

世上桃李树,但结繁华子。

白屋抱关人,青云壮心死。

本以势利交,势尽交情已。

如何失情后,始叹门易轨。



译文、注释、简介、赏析

译文

富贵的人很难理解并体会到义义,而困穷的人却更容易感激和珍惜所拥有的一切。古往今来,很多忠诚烈士都出身贫贱之家,说明了贫穷并不妨碍一个人的高尚品质。世界上的桃李树虽然茂盛,但只有结出了繁华的果实才能得到人们的青睐。同样的,一个人住在破旧的房屋中,即使有志向追求荣耀,也会默默无闻地过着生活。原本以为只有用利益来交朋友,但一旦利益消失,所谓的友情也就随之破裂。而失去了友情之后,我们才开始悔恨,感叹门易轨。(注:本翻译为大致意思,并非逐字逐句的翻译)



武陵春色

〔张白〕 〔唐〕

武陵春色好,十二酒家楼。

大醉方回首,逢人不举头。

是非都不采,名利混然休。

戴个星冠子,浮沉逐世流。

哭陆先生

〔张白〕 〔唐〕

六亲恸哭还复苏,我笑先生泪个无。

脱履定归天上去,空坟留入武陵图。

赠酒店崔氏

〔张白〕 〔唐〕

武陵城里崔家酒,地上应无天上有。

南游道士饮一斗,卧向白云深洞口。

别韦洵美诗

〔崔素娥〕 〔唐〕

妾闭闲房君路岐,妾心君恨两依依。

神魂倘遇巫娥伴,犹逐朝云暮雨归。

宜春郡城闻猿

〔崔江〕 〔唐〕

怨抱霜枝向月啼,数声清绕郡城低。

那堪日夜有云雨,便似巫山与建溪。

类型

朝代

形式