江神子慢

玉台挂秋月,铅素浅、梅花傅香雪。

冰姿洁,金莲衬、小小凌波罗袜。

雨初歇,楼外孤鸿声渐远,远山外、行人音信绝。

此恨对语犹难,那堪更寄书说。

教人红消翠减,觉衣宽金缕,都为轻别。

太情切,消魂处、画角黄昏时节。

声呜咽。

落尽庭花春去也,银蟾迥,无情圆又缺。

恨伊不似余香,惹鸳鸯结。



译文、注释、简介、赏析

译文

玉台上挂着秋天的明月,铅华妆容淡淡,梅花香气如雪般弥漫。冰雪姿态洁净,金莲花绽放在小小的凌波罗袜上。雨刚停歇,楼外孤鸿的声音渐渐远去,远山之外,行人的音信断绝。面对这样的相思之苦,说出心中的痛苦仍然难以启齿,更无法寄信表达。教人红颜消翠减,感觉衣着宽松的金缕,都是为了轻轻的别离。太过情深,让人心扉剧烈抽动,画角的声音在黄昏时节哽咽。庭院里的花儿已经凋谢,春天已经离去,银蟾又圆又缺。可恨的是她不像我一样香艳动人,引来一对鸳鸯的结合。


注释

江神子慢:由令曲《江神子》衍化而成长调,初始祭祀江神之曲。又名《江城子》。玉台:精美的梳妆台。或释为精美的楼阁,与词意不符。铅素:铅华。素白的容貌。梅花:指梅花妆。傅:通“附”,附着。冰姿:淡雅的姿态。金莲:谓女子小脚。金莲专指女子纤足。金缕:金线缝织的衣服。饰以金线的罗衣。呜咽:形容低沉凄切的声音。银蟾:明月。传说月宫中有蟾蜍。故称。


简介

这是首写闺怨的长调。上片追述送别。“玉台”四句描述思妇送别前着意梳妆饰容,表现出女为悦己者容的恋情和离别难合的心情。“雨初歇”三句写送别后之茫然,借“孤鸿”楼外渐远烘托行人已在山外失踪,声远音绝。“此恨”二句以“对语”、“寄书”双层递进写思妇离愁别恨郁结于心,难以倾诉的悲抑。下片抒发相思的苦闷。“教人”三句总写自己红颜憔悴,金缕衣宽,怨行人之“轻别”,置自己于苦恨不可自拔。“太情切”三句描绘了令人消魂难过的环境氛围,所见所闻皆备感孤独、凄凉。“落尽”二句写春花落尽,明月高远、遂怨明月之圆缺无情,与“秋月”意象巧妙遥映。最后直接倾诉对行人的怨恨:恨他竟不如残荷之余香尚惹鸳鸯结伴,反使自己落得孤单索寞。全词风格婉丽,情真意切。



山园小梅二首(其一)

〔林逋〕 〔宋〕

众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。

疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。

霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。

幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。

生查子

〔晏几道〕 〔宋〕

关山魂梦长,鱼雁音尘少。

两鬓可怜青,只为相思老。

归梦碧纱窗,说与人人道:「真个别离难,不似相逢好。

西江月·梅

〔苏轼〕 〔宋〕

玉骨那愁瘴雾,冰肌自有仙风。

海仙时遣探芳丛,倒挂绿毛幺凤。

素面常嫌粉涴,洗妆不褪唇红。

高情已逐晓云空,不与梨花同梦。

立冬日野外行吟

〔释文珦〕 〔宋〕

吟行不惮遥,风景尽堪抄。

天水清相入,秋冬气始交。

饮虹消海曲,宿雁下塘坳。

归去须乘月,松门许夜敲。

书愤

〔陆游〕 〔宋〕

早岁那知世事艰,中原北望气如山。

楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!

类型

朝代

形式