译文、注释、简介、赏析

译文

一株碧玉般的柳树高耸而立,无数条垂下来,像翠绿的丝绦。它的细叶是由谁剪裁而成的,就像二月的春风剪断般。


注释

碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。妆:装饰,打扮。一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。绦(tāo):用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。裁:裁剪。似:如同,好像。


简介

这首诗是一首咏物诗。诗的前两句连用两个新美的喻象,描绘春柳的勃勃生气,葱翠袅娜;后两句更别出心裁地把春风比喻为“剪刀”,将视之无形不可捉摸的“春风”形象地表现出来,不仅立意新奇,而且饱含韵味。


赏析

明钟惺《唐诗归》:奇露语开却中晚。明黄周星《唐诗快》:尖巧语,却非由雕琢所得。清黄叔灿《唐诗笺注》:赋物入妙,语意温柔。



逢入京使

〔岑参〕 〔唐〕

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

送李中丞归汉阳别业

〔刘长卿〕 〔唐〕

流落征南将,曾驱十万师。

罢归无旧业,老去恋明时。

独立三边静,轻生一剑知。

茫茫江汉上,日暮欲何之。

夕次盱眙县

〔韦应物〕 〔唐〕

落帆逗淮镇,停舫临孤驿。

浩浩风起波,冥冥日沉夕。

人归山郭暗,雁下芦洲白。

独夜忆秦关,听钟未眠客。

春泛若耶溪

〔綦毋潜〕 〔唐〕

幽意无断绝,此去随所偶。

晚风吹行舟,花路入溪口。

际夜转西壑,隔山望南斗。

潭烟飞溶溶,林月低向后。

生事且弥漫,愿为持竿叟。

楚江怀古

〔马戴〕 〔唐〕

露气寒光集,微阳下楚丘。

猿啼洞庭树,人在木兰舟。

广泽生明月,苍山夹乱流。

云中君不见,竟夕自悲秋。

类型

朝代

形式