从驿次草堂复至东屯(其二)

短景难高卧,衰年强此身。

山家蒸栗暖,野饭射麋新。

世路知交薄,门庭畏客频。

牧童斯在眼,田父实为邻。



译文、注释、简介、赏析

译文

短山难以高高地卧着,年老衰弱,却要强撑着这个身子。山里的家家户户蒸着栗子暖和,野外的饭菜射中了一只新麋鹿。世间的路途上,真正的交情稀薄,门前的宾客却频频而至。牧童们就像在我眼前,而田间的农夫才是我的真正邻居。



暂往

〔杜甫〕 〔唐〕

复作归田去,犹残穫稻功。

筑场怜穴蚁,拾穗许村童。

落杵光辉白,除芒子粒红。

加餐可扶老,仓庾慰飘蓬。

刈稻了咏怀

〔杜甫〕 〔唐〕

稻穫空云水,川平对石门。

寒风疏落木,旭日散鸡豚。

野哭初闻战,樵歌稍出村。

无家问消息,作客信乾坤。

上白帝城

〔杜甫〕 〔唐〕

城峻随天壁,楼高更女墙。

江流思夏后,风至忆襄王。

老去闻悲角,人扶报夕阳。

公孙初恃险,跃马意何长。

从驿次草堂复至东屯(其一)

〔杜甫〕 〔唐〕

峡内归田客,江边借马骑。

非寻戴安道,似向习家池。

峡险风烟僻,天寒橘柚垂。

筑场看敛积,一学楚人为。

东屯北崦

〔杜甫〕 〔唐〕

盗贼浮生困,诛求异俗贫。

空村惟见鸟,落日未逢人。

步壑风吹面,看松露滴身。

远山回白首,战地有黄尘。