译文、注释、简介、赏析

译文

把你的诗卷在灯前看,诗读完了灯也快灭了而天还没有亮。看诗看到眼睛痛,熄灭了灯还在黑暗中坐着,逆风吹着浪花拍打着小船。


注释

元九:即元稹,白居易的朋友。把:拿。残:残留,也可指剩下不多。犹:还。闇(àn):同“暗”。逆风:迎风,顶风,与顺风相对。


简介

此诗以凄苦为基调,运用了白描的手法,通过“灯残”、“诗尽”、“眼痛”、“闇坐”这些词语所展示的环境、氛围、色彩,表现出对元稹的关切、思念之情。前三句连用“灯”字,创设出“灯前读诗”、“诗尽灯残”、“灭灯暗坐”三个意象,创造了一种黑夜中凄清的环境,思念中凄苦的心情,贬谪中凄凉的人生的意境。


赏析

元稹《酬乐天舟泊夜读微之诗》:知君暗泊西江岸,读我闲诗欲到明。今夜通州还不睡,满山风雨杜鹃声。毛先舒《诗辩坻》:太白“杨花落尽”,与乐天“残灯无焰”,体同题类,而风趣高卑,自觉天壤。爱新觉罗·弘历《唐宋诗醇》:字字沉着,二十八字中无限层折。元微之《闻乐天左降江州诗》云:“残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。”居易以为“此句他人尚不可闻,况仆心哉!”此诗其可谓同调。



题李山人

〔白居易〕 〔唐〕

厨无烟火室无妻,篱落萧条屋舍低。

每日将何疗饥渴,井华云粉一刀圭。

读庄子

〔白居易〕 〔唐〕

去国辞家谪异方,中心自怪少忧伤。

为寻庄子知归处,认得无何是本乡。

岁暮道情二首

〔白居易〕 〔唐〕

壮日苦曾惊岁月,长年都不惜光阴。

为学空门平等法,先齐老少死生心。

浦中夜泊

〔白居易〕 〔唐〕

暗上江堤还独立,水风霜气夜棱棱。

回看深浦停舟处,芦荻花中一点灯。

逢旧

〔白居易〕 〔唐〕

我梳白发添新恨,君扫青蛾减旧容。

应被傍人怪惆怅,少年离别老相逢。

类型

朝代

形式