译文、注释、简介、赏析

译文

六朝相传的佳作,没有实际传播的机会。那个时代的官员普遍认识到它的价值,每个人都愿意南迁(到南方)。------------------------Note: 白话文翻译不仅仅是直译,更注重于使现代读者理解诗句的意思。以上翻译仅供参考。



修仁道中微雨峭寒荒山古道间桃花盛开因偶成小诗

〔李光〕 〔宋〕

古道逢元夕,荒山惨暮烟。

桃花虽作意,未是艳阳天。

丁丑岁冬夜发家书二首

〔李光〕 〔宋〕

一别关山隔,相逢未有期。

书来知勿药,欢喜偶成诗。

丁丑岁冬夜发家书二首

〔李光〕 〔宋〕

越国今安在,湖边想旧居。

衡阳空有雁,不寄一行书。

次韵奉酬当时参议见赠游钟山五诗

〔李光〕 〔宋〕

塞北烟尘息,江南胜气多。

君王总戎旅,来继大风歌。

次韵奉酬当时参议见赠游钟山五诗

〔李光〕 〔宋〕

雅志希三釜,平生擅一丘。

归寻赤松约,何必更封留。

类型

朝代

形式