折杨柳

纤纤折杨柳,持此寄情人。

一枝何足贵,怜是故园春。

迟景那能久,芳菲不及新。

更愁征戍客,容鬓老边尘。


思念


译文、注释、简介、赏析

译文

一双纤巧的手轻轻折下了一枝柳条,把它寄给远方的情人。这样一枝普通的柳枝有何可贵呢?令人怜惜的是它包涵着故园的春色。夕阳不能长久,随着流水的落花也不可能再重新开放。更担忧远在边塞戍守的情人,容颜在塞尘弥漫之中老去。


注释

纤纤:妇女纤细的手。 迟景:晚景,夕阳的光,比喻美人迟暮。边尘:边塞的尘土。



剪彩

〔张九龄〕 〔唐〕

姹女矜容色,为花不让春。

既争芳意早,谁待物华真。

叶作参差发,枝从点缀新。

自然无限态,长在艳阳晨。

和崔黄门寓直夜听蝉之作

〔张九龄〕 〔唐〕

蝉嘶玉树枝,向夕惠风吹。

幸入连宵听,应缘饮露知。

思深秋欲近,声静夜相宜。

不是黄金饰,清香徒尔为。

和姚令公从幸温汤喜雪

〔张九龄〕 〔唐〕

万乘飞黄马,千金狐白裘。

正逢银霰积,如向玉京游。

瑞色铺驰道,花文拂彩旒。

还闻吉甫颂,不共郢歌俦。

上阳水窗旬宴得移字韵

〔张九龄〕 〔唐〕

河汉非应到,汀洲忽在斯。

仍逢帝乐下,如逐海槎窥。

春赏时将换,皇恩岁不移。

今朝游宴所,莫比天泉池。

天津桥东旬宴得歌字韵

〔张九龄〕 〔唐〕

清洛象天河,东流形胜多。

朝来逢宴喜,春尽却妍和。

泉鲔欢时跃,林莺醉里歌。

赐恩频若此,为乐奈人何。