上融堂

直道人间未可孤,朝廷有意用真儒。

故将通鉴烦司马,不使春秋欠董狐。

握节米猪高节不,盗名齐豹得名无。

若商败狄鏖秦事,先轸何尝是匹夫。



译文、注释、简介、赏析

译文

直接说,在人世间是不能独自行走的,朝廷有意识地要使用真正的儒士。因此,将通鉴这本翻译很烦的历史书交给司马,不让春秋这部历史书欠缺董狐的贡献。握着这份谷米和一只猪,高节的人不困扰于节俭;名声被偷的豹子却得不到真正的名声。如果商朝的失败和狄国的侵袭,还有秦国的战乱都能蒙混过关,那么最先遭受打击的又怎么会是无名小卒呢。



题钓台

〔吕人龙〕 〔宋〕

钓台还是先生物,洛汭今非汉帝家。

过客不知兴废事,又驰车马入京华。

题钓台

〔吕人龙〕 〔宋〕

万古寒潭数曲山,红尘不到白鸥闲。

先生自是生涯淡,却厌浮云满世间。

春归

〔吕人龙〕 〔宋〕

过却清明艳冶天,梨花飞雪柳森烟。

欲凭莺燕留春住,无奈东风信杜鹃。

光风霁月亭

〔吕人龙〕 〔宋〕

江边回首见峥嵘,砥柱颓波气象狞。

三面好山俱觌面,一泓寒绿不闻声。

月从康节诗边吐,风向包羲易里生。

如此生涯天未老,更须着脚外间行。

二月十三日灰池炎灼得混沌胚腪

〔吴误〕 〔宋〕

灰池炎灼定浮沉,见了方知造化深。

世上本来无此物,人间终是少知音。

蒙蒙恍恍离宫本,杳杳冥冥坎户金。

得一莫夸能事毕,要勤功行合天心。