相和歌辞野田黄雀行

高树风多,吹尔巢落。

深蒿叶暖,宜尔依薄。

莫近鸮类,珠网亦恶。

饮野田之清水,食野田之黄粟。

深花中睡,?土里浴。

如此即全胜啄太仓之谷,而更穿人屋。



译文、注释、简介、赏析

译文

高高的树上风很大,吹散了你的巢。深深的蒿草叶子很暖和,适合你依偎。不要靠近夜鸮这类鸟,它们也讨厌珍珠网。喝野田里清澈的水,吃野田里的黄色谷粒。在花丛深处睡觉,在泥土里洗澡。如此这般,即便胜过啄太仓的粮食,还能穿过人家的房屋。



少年行

〔贯休〕 〔五代十国〕

锦衣鲜华手擎鹘,闲行气貌多轻忽。

稼穑艰难总不知,五帝三皇是何物。

少年行

〔贯休〕 〔五代十国〕

自拳五色裘,迸入他人宅。

却捉苍头奴,玉鞭打一百。

少年行

〔贯休〕 〔五代十国〕

面白如削玉,猖狂曲江曲。

马上黄金鞍,适来新赌得。

相和歌辞善哉行

〔贯休〕 〔五代十国〕

有美一人兮婉如清扬,识曲别音兮令姿煌煌。

绣袂捧琴兮登君子堂,如彼萱草兮使我忧忘。

欲赠之以紫玉尺,白银珰,久不见之兮湘水茫茫。

鼓吹曲辞临高台

〔贯休〕 〔五代十国〕

凉风吹远念,使我升高台。

宁知数片云,不是旧山来。

故人天一涯,久客殊未回。

雁来不得书,空寄声哀哀。