宿汤泉驿

炎方到处水如汤,地脉深疑有臭黄。

犹胜骊山污艳质,渔阳簇马鉴兴亡。



译文、注释、简介、赏析

译文

荒山野岭充满燥热,四处的水都像是热汤一样滚烫。地下的地脉深处似乎有着难以言喻的恶臭味。但即便如此,这里的景色依然胜过那些被破坏了美丽的骊山。渔阳的聚集马匹见证着一个国家的兴衰。



题谪仙回舟卧披锦袍图

〔李洪〕 〔宋〕

太白狂歌一酒船,锦袍夜醉楚江边。

此时应向剡中宿,逼耳清猿月满川。

和人松江

〔李洪〕 〔宋〕

尘缨快濯四桥水,曳履却上三高堂。

欲按新图买渔具,短蓑箬笠混行藏。

和人松江

〔李洪〕 〔宋〕

去年春尽西湖上,把酒看山听涧泉。

今日松江烟浪里,平分诗思入渔船。

周尧夫示秋怀诗然公方为贵恙所挠因以箴之

〔李洪〕 〔宋〕

伐性蛾眉贾祸长,何如铅鼎养中央。

应怜剌剌出门语,苦怨寥寥秋夕凉。

残春偶作

〔李洪〕 〔宋〕

闲里光阴趣渐长,下帘深护一炉香。

游心华藏众香国,绝胜争名翰墨场。

类型

朝代

形式