自叹

可怜大流落,白发鲁连翁。

每夜瞻南斗,连年坐北风。

三生遭际处,一死笑谈中。

赢得千年在,丹心射碧空。



译文、注释、简介、赏析

译文

可怜的是这位大流浪者,白发苍苍的鲁连翁。每天夜晚仰望着南方的北斗星,多年来一直坐在北风中。经历了三世的艰难困苦,一死之后还能笑着谈说其中。赢得了千年的赞誉,在红尘中放射出真挚的情怀。



除夜

〔文天祥〕 〔宋〕

门掩千山黑,孤灯伴不眠。

故乡在何处,今夕是穷年。

住世真无系,为囚已自然。

劳劳空岁月,得死似登仙。

除夜

〔文天祥〕 〔宋〕

岁暮难为客,天涯况是囚。

乾坤还许大,岁月忽如流。

梦过元无梦,忧多更不忧。

屠苏儿女态,肯作百年谋。

元日

〔文天祥〕 〔宋〕

金虬衔日出,铁骑勒春回。

天上青门隔,人间白发催。

霜寒欺旧草,山晚放新梅。

环堵甘牢落,东风枉却来。

冬晴

〔文天祥〕 〔宋〕

北国天寒少,南方地气来。

年光如箭去,世事正轮回。

可怪新祈雪,相思久别梅。

夜阑灯坐暗,独自拨残灰。

冬至

〔文天祥〕 〔宋〕

书云今日事,梦破晓鸣钟。

家祸三生劫,年愁两度冬。

江山乏小草,霜雪见孤松。

春色蒙泉里,烟芜几万重。

类型

朝代

形式