睡中闻莺

解鞍萧寺憩清幽,睡里忽闻黄栗留。

惊破梦魂何可恨,得知身在浙江头。



译文、注释、简介、赏析

译文

骑着马解下鞍,来到萧寺休息,感受宁静幽雅。正在睡眠之中,突然听到黄栗的声音。心惊梦魂被惊醒,怎能怪得了它?我才知道自己身在浙江的山头。



败屋有感

〔吴芾〕 〔宋〕

甲第巍然数百间,一朝人去顿摧残。

寄言行客休兴叹,但积阴功后代看。

悼王习之

〔吴芾〕 〔宋〕

两州佳政万人传,一旦那知遂溘然。

到底久生从古少,要须乘健早归田。

嘲钦师

〔吴芾〕 〔宋〕

师与予心总爱山,从来已许伴予闲。

若为一出俄经月,却恋尘凡未肯还。

梅花下闻角声

〔吴芾〕 〔宋〕

兀坐江城厌寂寥,喜逢春色上梅梢。

寄言画角休吹遍,留与铃斋作淡交。

扫坟东山感旧示十五侄

〔吴芾〕 〔宋〕

四十年前此读书,与君俱欲上亨衢。

君虽未达心犹壮,我已衰颓作老夫。

类型

朝代

形式