和崔公度家风琴八首

风铁相敲固可鸣,朔兵行夜响行营。

如何清世容高卧,翻作幽窗枕上声。



译文、注释、简介、赏析

译文

风和铁互相敲击时会发出清脆的声音,北方的士兵夜间行军,行营中响起了声声锣鼓。面对这样的世界,如何静心安睡?却反而成了枕头上幽窗外的声音。



和崔公度家风琴八首

〔王安石〕 〔宋〕

南风屋角响萧萧,白日帘垂坐寂寥。

爱此宫商有真意,与君倾耳尽今朝。

和崔公度家风琴八首

〔王安石〕 〔宋〕

风来风去岂尝要,随分铿锵与寂寥。

不似人间古钟磬,从来文饰到今朝。

和崔公度家风琴八首

〔王安石〕 〔宋〕

系身高处本无心,万窍鸣时有玉音。

欲作镆耶为物使,知君能笑不祥金。

和崔公度家风琴八首

〔王安石〕 〔宋〕

万物能鸣为不平,世间歌哭两营营。

君知此物心何欲,自信天机自有声。

和崔公度家风琴八首

〔王安石〕 〔宋〕

帘幕无风起泬寥,谁悲精铁任飘飘。

随商应角知无意,不待歌成韵已消。

类型

朝代

形式