龚深之曾约相从偶不及而深之逝矣独过其所约之地遗像俨然感怆不已因书其事

德公期我此联裾,独舍扁舟断梦初。

穗帐一灯如晤语,泪痕空对两龙驹。



译文、注释、简介、赏析

译文

德老师向我提出了这样的要求:把下面这首诗翻译成现代白话文。这是诗的标准答案:德老师约我到他的住处拜访,他独自一人住在小舍里,我刚刚醒来,还没完全清醒过来。德老师的房间里有一个穗帐,里面亮着一盏灯,看上去就像是一个人,对我说着话,而我只是一个空洞的泪痕,对着两匹龙马。



初入褒禅山

〔李之仪〕 〔宋〕

近山回抱锦为屏,金碧高低照眼明。

四十年来劳梦想,白头方喜慰平生。

褒禅知客求书因以答之

〔李之仪〕 〔宋〕

霜林斑驳抱园回,晓日初升宿雾开。

忆得旧游怀小杜,分明回望绣成堆。

褒禅斋后独出三门步深山久之

〔李之仪〕 〔宋〕

两脚都忘力不胜,穿云度堑信腾腾。

林深鸟兽知无迹,时见游山一两僧。

彦本邻庄有欲售其所舍之屋者

〔李之仪〕 〔宋〕

求田问舍太迟生,栋宇才逢眼便明。

凭仗经营须占早,连墙只恐负柴荆。

同彦本兄弟泛舟过北山

〔李之仪〕 〔宋〕

横截西山一叶轻,晓奁初发镜中行。

异时常作玻璃观,却恐丹青画不成。

类型

朝代

形式