哭吕衡州八郎中

今朝血泪问苍苍,不分先悲旅馆丧。

人送剑来归陇上,雁飞书去叫衡阳。

还家路远儿童小,埋玉泉深昼夜长。

望尽素车秋草外,欲将身赎返魂香。



译文、注释、简介、赏析

译文

今天早晨,我满腔愤怒和悲痛,问着苍天,请问为什么不分先后,让我在旅馆里丧失了亲人。有人带着我的剑归来了,从陇山上走过来,是我朋友送来的。而我却要写信给我亲人的家乡——衡阳,让信鸽飞去。这是为了告诉他们我安全的消息。可是我还要走很长的路才能回家,而我是一个年幼的孩子。我没有办法回家,只能在这深深的泉水里埋葬着我父亲的玉石,白天夜里过得很漫长。我凝视着那素车,望尽了秋草的飘摇,想要用我的生命来赎回那个消逝的灵魂的香火。



游仙词

〔窦巩〕 〔唐〕

海上神山绿,溪边杏树红。

不知何处去,月照玉楼空。

陕府宾堂览房杜二公仁寿年中题纪手迹

〔窦巩〕 〔唐〕

仁寿元和二百年,蒙笼水墨淡如烟。

当时憔悴题名日,汉祖龙潜未上天。

早春送宇文十归吴

〔窦巩〕 〔唐〕

春迟不省似今年,二月无花雪满天。

村店闭门何处宿,夜深遥唤渡江船。

南阳道中作

〔窦巩〕 〔唐〕

东风雨洗顺阳川,蜀锦花开绿草田。

彩雉斗时频驻马,酒旗翻处亦留钱。

新晴日照山头雪,薄暮人争渡口船。

早晚到家春欲尽,今年寒食月初圆。

登玉钩亭奉献淮南李相公

〔窦巩〕 〔唐〕

西南城上高高处,望月分明似玉钩。

朱槛人云看鸟灭,绿杨如荠绕江流。

定知有客嫌陈榻,从此无人上庾楼。

今日卷帘天气好,不劳骑马看扬州。