译文、注释、简介、赏析

译文

干枯的鱼儿跳过河流,流泪不已,什么时候才能后悔并及时补救呢。写作书籍就像是鱼的子孙,相互教导要谨慎行动和出入。



乐府

〔两汉乐府〕 〔汉〕

行胡从何方。

列国持何来。

氍毹㲮五木香。

迷迭艾纳及都梁。

《诗纪》七。

文《类聚》八十一引香、良二韵。

万花各三十二引香、良二韵。

离歌

〔两汉乐府〕 〔汉〕

晨行梓道中,梓叶相切磨。

与君别交中,繣如新缣罗。

裂之有馀丝,吐之无还期。

猛虎行

〔两汉乐府〕 〔汉〕

饥不从猛虎食。

暮不从野雀栖。

野雀安无巢。

游子为谁骄。

前缓声歌

〔两汉乐府〕 〔汉〕

水中之马。

必有陆地之船。

但有意气不能自前。

心非木石。

荆根株数得覆盖天。

当复思东流之水。

必有西上之鱼。

不在大小。

但有朝于复来。

长笛续短笛。

欲今皇帝陛下三千万。

悲歌

〔两汉乐府〕 〔汉〕

悲歌可以当泣,远望可以当归。

思念故乡,郁郁累累。

欲归家无人,欲渡河无船。

心思不能言,肠中车轮转。