感伤

地维倾渤澥,天柱折昆仑。

清夜为挥泪,白云空断魂。

死生苏子节,贵贱翟公门。

高庙神灵在,乾坤付不言。



译文、注释、简介、赏析

译文

大地动荡波涛滔天,苍天巨柱昆仑山断裂。寂静的夜晚泪水挥洒,白云空中魂魄离散。生死两端均为苏子的节操,无论贵贱都可进入翟公的门庭。尊贵的神灵居住在高庙中,掌管宇宙却不言语。



自叹

〔文天祥〕 〔宋〕

海阔南风慢,天昏北斗斜。

孤臣伤失国,游子叹无家。

官饭身如寄,征衣鬓欲华。

越王台上望,家国在天涯。

虎头山

〔文天祥〕 〔宋〕

蚤不逃秦帝,终然陷楚囚。

故园春草梦,旧国夕阳愁。

妾妇生何益,男儿死未休。

虎头山下路,挥泪忆虔州。

先太师忌日

〔文天祥〕 〔宋〕

太师忌汗漫,二纪似跳丸。

弟妹俱成立,家乡忍破残。

衣冠晨月暗,坟墓夜风寒。

万里逢先忌,无言把泪弹。

寄惠州弟

〔文天祥〕 〔宋〕

五十年兄弟,一朝生别离。

雁行长已矣,马足远何之。

葬骨知无地,论心更有谁。

亲丧君自尽,犹子是吾儿。

石三峰为示十字云昔日乘龙贵今朝汗马劳为足六句

〔文天祥〕 〔宋〕

云低昏海日,风急沸洪涛。

昔日乘龙贵,今朝汗马劳。

纨绮污尘土,珠玉委蓬蒿。

若作凄然赋,吾将仆命骚。