译文、注释、简介、赏析

译文

绵绵春雨,伴着轻微的雷声,飘洒了一夜,到清晨却已停息;一轮红日升起在东方,把柔和的光辉,投射在房顶层层琉璃瓦上,苍翠欲滴。小园里,芍药花含情脉脉,花瓣上饱噙着隔夜的雨珠儿;蔷薇花斜躺着身子,伸出了嫩枝,是那么地娇慵无力。


注释

丝:喻雨。霁(jì)光:雨天之后明媚的阳光。霁,雨后放晴。浮瓦:晴光照在瓦上。参差:指瓦片的层叠。芍药:一种草本植物,这里指芍药花。春泪:雨点。


简介

《春日》是北宋诗人秦观创作的一首七言绝句。诗先从晚上的雨写起。有了晚雨,放晴后的清晨便不同于一般的清晨,诗人的心情也就因之而格外开朗,对景物便充满了爱护与欣赏。这时候,呈现眼前的是经过雨洗的碧瓦,格外苍翠,闪动着湿润的光芒;更可爱的是花:芍药花残留着雨珠,蔷薇花娇柔地斜倚着。诗随着诗人的心情用上了拟人化手法,于是花草也显得多情善感,表现得十分细腻。



春日五首

〔秦观〕 〔宋〕

裌衣新著倦琴书,散策池塘返照初。

翠碧黄鹂相续去,荇丝深处见游鱼。

春日五首

〔秦观〕 〔宋〕

春禽叶底引圆吭,临罢黄庭日正长。

满院柳花寒食后,旋钻新火爇炉香。

春日五首

〔秦观〕 〔宋〕

金屋旧题烦乙子,蜜脾新采赖蜂臣。

蜻蜓蛱蝶无情思,随例颠忙过一春。

春日五首

〔秦观〕 〔宋〕

幅巾投晓入西园,春动林塘物物鲜。

却憩小庭才日出,海棠花发麝香眠。

与倪老伯辉九曲池有怀元龙参寥

〔秦观〕 〔宋〕

云月娟娟淮海秋,隋家池上共浮游。

可怜一段风流事,特欠支郎与子猷。

类型

朝代

形式