县君赴兴庆宫朝贺载之奉行册礼因书即事

合卺交欢二十年,今朝比翼共朝天。

风传漏刻香车度,日照旌旗彩仗鲜。

顾我华簪鸣玉佩,看君盛服耀金钿。

相期偕老宜家处,鹤发鱼轩更可怜。



译文、注释、简介、赏析

译文

合十年来相互交流,如今我们终于可以共同迎接美好的明天。风传来的消息,告诉我们香车已经等候,阳光照耀下的旗帜和彩色仪仗闪烁夺目。我佩戴着华丽的发簪,饰以镶嵌着美玉的佩饰,看着你身穿盛装,手持着金钿,耀眼夺目。我们约定在家长宜的地方共同变老,纵然我们的头发如鹤发,眉宇间有鱼轩的伤感,也无可怜之处。



跌伤伏枕有劝醲酒者暂忘所苦因有一绝

〔权德舆〕 〔唐〕

一杯宜病士,四体委胡床。

暂得遗形处,陶然在醉乡。

知非

〔权德舆〕 〔唐〕

名教自可乐,搢绅贵行道。

何必学狂歌,深山对丰草。

醉后

〔权德舆〕 〔唐〕

美禄与贤人,相逢自可亲。

愿将花柳月,尽赏醉乡春。

自桐庐如兰溪有寄

〔权德舆〕 〔唐〕

东南江路旧知名,惆怅春深又独行。

新妇山头云半敛,女儿滩上月初明。

风前荡扬双飞蝶,花里间关百啭莺。

满目归心何处说,欹眠搔首不胜情。

哭张十八校书

〔权德舆〕 〔唐〕

芸阁为郎一命初,桐州寄傲十年馀。

魂随逝水归何处,名在新诗众不如。

蹉跎江浦生华发,牢落寒原会素车。

更忆八行前日到,含悽为报秣陵书。