译文、注释、简介、赏析

译文

太阳和月亮照亮了尧天,神奇的日子过得很长。舜使用着他精心设计的历法,用来计算时间的方式很久远。听说他在行殿帐的侧面,有很多上书囊,装满了各种重要的文献。



端午帖子皇后阁

〔李清照〕 〔宋〕

意帖初宜夏,金驹已过蚕。

至尊千万寿,行见百斯男。

端午帖子夫人阁

〔李清照〕 〔宋〕

三宫催解粽,妆罢未天明。

便面天题字,歌头御赐名。

春帖子皇帝阁

〔李清照〕 〔宋〕

莫进黄金簟,新除玉局床。

春风送庭燎,不复用沉香。

上韩公枢密其二

〔李清照〕 〔宋〕

想见皇华过二京,壶浆夹道万人迎。

连昌宫里桃应在,华萼楼头鹊定惊。

但说帝心怜赤子,须知天意念苍生。

圣君大信明如日,长乱何须在屡盟。

题万年宫

〔李彦方〕 〔宋〕

日华晴射武夷峰,湛碧溪流照玉骢。

行郡敢辞千里路,祝釐先拜万年宫。

山川历历神仙境,民物熙熙太古风。

笑领霞觞云子酒,姓名留在洞天中。