倦寻芳·香泥垒燕

香泥垒燕,密叶巢莺,春晦寒浅。

花径风柔,着地舞茵红软。

斗草烟欺罗袂薄,秋千影落春游倦。

醉归来,记宝帐歌慵,锦屏香暖。

  别来怅、光阴容易,还又酴醿,牡丹开遍。

妒恨疏狂,那更柳花迎面。

鸿羽难凭芳信短,长安犹近归期远。

倚危楼,但镇日、绣帘高卷。



译文、注释、简介、赏析

译文

燕子衔来香泥建窝,黄莺筑巢在茂密的树叶间,春天阳光和煦寒意轻轻。清风柔和,吹着花丛间的路面,落花满地,像为小路铺上一条柔软的红色地毯。玩斗草游戏时,水雾浸透了我单薄的罗衫,荡过秋千我已经游玩得有些疲倦。醉酒归来,我在罗帐内懒洋洋地哼着歌曲,此刻在锦屏的护遮下我能感到暖暖的春意。自我们分别后我一直惆怅忧郁,单单在时间中苦熬着我还忍受得过去,却难以忍受春景给我带来的刺激。看那酴醿刚绽放出黄色的花朵,牡丹花又红遍在园圃里。最气愤的是那张狂的柳絮,到处飞舞粘贴上人的脸面,像在提示你,这是春天,因此让我更加妒恨生气。纵然我把表达芳心的信写得再短,也无鸿雁可拜托传递;纵然长安距离这儿再近,你的归返还是那么遥遥无期。我在高楼上把绣帘高高地卷起,整日站在那里远望,盼望你能早日归还和我永不分离。


注释

香泥垒(lěi)燕,密叶巢莺:燕子正用香泥垒窝,黄莺在浓密的树叶间筑巢。着地舞茵(yīn)红软:指落花散落一地。斗草:斗草是古代流行在女孩子中的一种游戏。斗草,又称“斗百草”,其最初的源起已无处可寻,最早见于文献是在魏晋南北朝时期,梁代宗懔的《荆楚岁时记》载:“五月五日,谓之浴兰节。荆楚人并踏百草.又有斗百草之戏。”光阴容易:指时光容易流逝。酴醿(túmí):亦作"酴釄"、"酴醾",酒名。亦有因颜色似之,而取以为花名,产于陕西秦岭南坡以及湖北、四川、贵州、云南等省。疏狂:狂放不羁。鸿羽(hóngyǔ):鸿雁的羽毛。比喻轻微之物。晋葛洪《抱朴子·嘉遯》:“抑轻则鸿羽沉于弱水,抗重则玉石漂于飞波。”明沈鲸《双珠记·并拜荣升》:“可怜视死轻鸿羽,衔寃九地难追。”参见“鸿毛”。长安犹近归期远:与遥远的长安相比,情人的归期更是渺茫难及。危楼:高楼。镇日(zhènrì):整天,从早到晚。


简介

《倦寻芳·香泥垒燕》是南宋词人卢祖皋的一首词。上片开头五句,以工细的画笔描绘春景。“斗草”二句,由写景转入写人,反映闺中人的倦游情绪。“醉归来”三句,回忆当初男女双方春日相聚的欢乐与温馨。下片写分别之后女方对男方的愁怨相望之情。前半六句,写春末几种花的开放让女主人公痛感光阴之易逝,更加怀念意中人。后半五句,写双方天各一方,音信难通,越发使人整日惆怅,难以为怀。末二句以景结情,更显出女主人公愁怀浩茫。全词对春日景色和春闺女子形象都进行工笔细描,风格艳丽,含蓄蕴藉,一派清新词风。



倦寻芳·试墨

〔王质〕 〔宋〕

冰壶秋月,去了潘郎,传到梁老。

骑马乘船,麾斥五湖三岛。

任捎云,兼拂日,拽蛟龙、鳞鬣都推倒。

向尘中,分付高人胜士,把云烟扫。

乾坤巧。

自苍筠无汗,乌锥无刃,此为至宝。

第一君门通表。

书囊谏草。

第二文章扬事业,第三编简摅怀抱。

千百般,终久被他磨了。

诗一首

〔张元〕 〔宋〕

夏竦何曾耸,韩琦未是奇。

满川龙虎举,犹自说兵机。

〔张元〕 〔宋〕

五丁仗剑决云霓,直取银河下帝畿。

战死玉龙三十万,败鳞风卷满天飞。

琐窗寒·重游东湖

〔苏茂一〕 〔宋〕

云浦苍寒,烟堤幕翠,旧痕新涨。

春愁十里,冉冉碧丝摇荡。

记登临、少年思豪,唾壶击玉歌清壮。

到如今梦里,秋风鸿阵,晚波渔唱。

惆怅。

重来处,望画舫天边,辔丝原上。

山阴秀句,付与一声云响。

正东湖、谁家柳下,午阴漠漠人荡桨。

最堪怜、白发周郎,为江山自赏。

河满子

〔晏几道〕 〔宋〕

绿绮琴中心事,齐纨扇上时光。

五陵年少浑薄幸,轻如曲水飘香。

夜夜魂消梦峡,年年泪尽啼湘。

归雁行边远字,惊鸾舞处离肠。

蕙楼多少铅华在,从来错倚红妆。

可羡邻姬十五,金钗早嫁王昌。