从驿次草堂复至东屯(其二)

短景难高卧,衰年强此身。

山家蒸栗暖,野饭射麋新。

世路知交薄,门庭畏客频。

牧童斯在眼,田父实为邻。



译文、注释、简介、赏析

译文

短山难以高高地卧着,年老衰弱,却要强撑着这个身子。山里的家家户户蒸着栗子暖和,野外的饭菜射中了一只新麋鹿。世间的路途上,真正的交情稀薄,门前的宾客却频频而至。牧童们就像在我眼前,而田间的农夫才是我的真正邻居。



暂往

〔杜甫〕 〔唐〕

复作归田去,犹残穫稻功。

筑场怜穴蚁,拾穗许村童。

落杵光辉白,除芒子粒红。

加餐可扶老,仓庾慰飘蓬。

刈稻了咏怀

〔杜甫〕 〔唐〕

稻穫空云水,川平对石门。

寒风疏落木,旭日散鸡豚。

野哭初闻战,樵歌稍出村。

无家问消息,作客信乾坤。

上白帝城

〔杜甫〕 〔唐〕

城峻随天壁,楼高更女墙。

江流思夏后,风至忆襄王。

老去闻悲角,人扶报夕阳。

公孙初恃险,跃马意何长。

从驿次草堂复至东屯(其一)

〔杜甫〕 〔唐〕

峡内归田客,江边借马骑。

非寻戴安道,似向习家池。

峡险风烟僻,天寒橘柚垂。

筑场看敛积,一学楚人为。

东屯北崦

〔杜甫〕 〔唐〕

盗贼浮生困,诛求异俗贫。

空村惟见鸟,落日未逢人。

步壑风吹面,看松露滴身。

远山回白首,战地有黄尘。

类型

朝代

形式