译文、注释、简介、赏析

译文

格调太高的音乐很难让众人接受,所以,伯牙在钟子期死后便不再弹琴。最珍贵的宝物很难让众人喜爱,因此,卞和才会抱着玉在荆山下面哭泣。



集峭篇·四十

〔陈继儒〕 〔明〕

世人白昼寐语,苟能寐中作白昼语,可谓常惺惺矣。

集峭篇·四一

〔陈继儒〕 〔明〕

拨开世上尘氛,胸中自无火炎冰兢。

消却心中鄙吝,眼前时有月到风来。

集峭篇·四二

〔陈继儒〕 〔明〕

才子安心草舍者,足登玉堂。

佳人适意蓬门者,堪贮金屋。

集峭篇·三八

〔陈继儒〕 〔明〕

魑魅满前,笑著阮家无鬼论。

炎嚣阅世,愁披刘氏北风图。

气夺山川,色结烟霞。

集峭篇·三七

〔陈继儒〕 〔明〕

吟诗劣于讲书,骂座恶于足恭。

两而揆之,宁为薄幸狂夫,不作厚颜君子。

类型

朝代

形式