泊舟盱眙

泊舟淮水次,霜降夕流清。

夜久潮侵岸,天寒月近城。

平沙依雁宿,候馆听鸡鸣。

乡国云霄外,谁堪羁旅情。



译文、注释、简介、赏析

译文

停船在淮河的岸边,霜降时,夜晚的水流变得清澈明亮。夜晚持续很久,潮水侵蚀着岸边,寒冷的天气让月亮离城市更近。广阔的沙滩上,候馆依然有大雁驻足休息,听见远处鸡鸣。我的家乡和国家在云霄之外,谁能忍受漂泊的情感呢。


注释

泊舟盱眙:此诗又见於常建集。盱眙,县名,在今江苏。睢水:睢河。明铜活字本作淮水。候馆:驿馆。羁旅:《左传》:“羁旅之臣。” 杜预注:羁,寄;旅,客也。


简介

本诗写羁旅思乡之情,联系其他类似的诗,霜、潮、月、雁都是此类诗中典型的意象,夜潮侵岸,候馆听鸡鸣说明作者思念家乡,难以入睡。



河中晚霁

〔韦建〕 〔唐〕

湖广舟自轻,江天欲澄霁。

是时清楚望,气色犹霾曀。

踟蹰金霞白,波上日初丽。

烟红落镜中,树木生天际。

杳杳涯欲斑,蒙蒙云复闭。

言垂星汉明,又睹寰瀛势。

微兴从此惬,悠然不知岁。

试歌沧浪清,遂觉乾坤细。

肯念客衣薄,将期永投袂。

迟回渔父间,一雁声嘹唳。

腊月中游发生洞裴回之际见双白蝙蝠三飞洞门时多异之同为口号

〔韦洪〕 〔唐〕

欲验发生洞,先开冰雪行。

窥临见二翼,色素飞无声。

状类白蝙蝠,幽感腾化精。

应知五马来,启蛰迎春荣。

露冕□之久,鸣驺还慰情。

示门人颂

〔红螺山和尚〕 〔唐〕

红螺山子近边夷,度得之流半是奚。

共语问酬都不会,可怜祇解那斯祁。

古离别

〔韦庄〕 〔唐〕

一生风月供惆怅,到处烟花恨别离。

止竟多情何处好,少年长抱少年悲。

古离别

〔韦庄〕 〔唐〕

晴烟漠漠柳毵毵,不那离情酒半酣。

更把玉鞭云外指,断肠春色在江南。

类型

朝代

形式