赠康老人洽

酒泉布衣旧才子,少小知名帝城里。

一篇飞入九重门,乐府喧喧闻至尊。

宫中美人皆唱得,七贵因之尽相识。

南邻北里日经过,处处淹留乐事多。

不脱弊裘轻锦绮,长吟佳句掩笙歌。

贤王贵主于我厚,骏马苍头如己有。

暗将心事隔风尘,尽掷年光逐杯酒。

青门几度见春归,折柳寻花送落晖。

杜陵往往逢秋暮,望月临风攀古树。

繁霜入鬓何足论,旧国连天不知处。

尔来倏忽五十年,却忆当时思眇然。

多识故侯悲宿草,曾看流水没桑田。

百人会中一身在,被褐饮瓢终不改。

陌头车马共营营,不解如君任此生。



译文、注释、简介、赏析

译文

在酒泉过去的时候,我是一位不起眼的布衣,年少时就在帝都里出名。一篇作品进入了皇宫的九重门,乐府地方众人纷纷传唱,传到了尊贵的皇帝那里。宫中的美人们都能唱得这首诗,七贵们也因此纷纷认识了我。我每天经常经过南邻和北里,处处淹留着欢乐的事情。我并没有脱去破旧的衣裳,继续吟咏佳句,掩盖着笙歌声。贤王和贵主对我非常厚待,像对待自己的骏马一样亲近。我暗暗将心事隔离在风尘之外,全身心地投入到年华消失的杯酒之中。多次经过青门,见到了春天的归来,折柳寻花,送走日落的余晖。我经常去杜陵,每次都在秋天的黄昏情绪中,凝望着月亮,攀爬着古老的树木。寒冷的霜雪已经进入了我的额发之间,不值得一提,我的故国已经消失在天边。这些年过得飞快,一晃五十年过去了,回忆起当时的思绪如此短暂。我见过许多才具出众的人最终悲哀地消失在黄土之中,也曾看过水流消失掉桑田。在百人会中,我只是其中一员,身穿破旧的麻衣,终究没有改变过自己。陌头的车马喧闹不已,却不明白像你一样,任由这样的生活。



同兖州张秀才过王侍御参谋宅赋十韵

〔戴叔伦〕 〔唐〕

十年官不进,敛迹无怨咎。

漂荡海内游,淹留楚乡久。

因参戎幕下,寄宅湘川口。

剪竹开广庭,瞻山敞虚牖。

闲门早春至,陋巷新晴后。

覆地落残梅,和风袅轻柳。

逢迎车马客,邀结风尘友。

意惬时会文,夜长聊饮酒。

秉心转孤直,沈照随可否。

岂学屈大夫,忧惭对渔叟。

同辛兖州巢父卢副端岳相思献酬之作因抒归怀兼呈辛魏二院长杨长宁

〔戴叔伦〕 〔唐〕

暮角发高城,情人坐中起。

临觞不及醉,分散秋风里。

虽有明日期,离心若千里。

前欢反惆怅,后会还如此。

焉得夜淹留,一回终宴喜。

羁游复牵役,皆去重湖水。

早晚泛归舟,吾从数君子。

将赴湖南留别东阳旧僚兼示吏人

〔戴叔伦〕 〔唐〕

智力苦不足,黎氓殊未安。

忽从新命去,复隔旧寮欢。

晓路整车马,离亭会衣冠。

冰坚细流咽,烧尽乱峰寒。

耆老相饯送,儿童亦悲酸。

桐乡寄生怨,欲话此情难。

谷城逢杨评事

〔戴叔伦〕 〔唐〕

远自五陵独窜身,筑阳山中归路新。

横流夜长不得渡,驻马荒亭逢故人。

敬酬陆山人二首其二

〔戴叔伦〕 〔唐〕

由来海畔逐樵渔,奉诏因乘使者车。

却掌山中子男印,自看犹是旧潜夫。

类型

朝代

形式