译文、注释、简介、赏析

注释

沉沉:指从远处传来的断断续续的声音。更(gēng)鼓:旧时一夜分成五更,每更大约两小时,晚上派专人巡夜,打鼓报道时刻,叫做“打更”,打更用的鼓叫“更鼓”。绝:这里是消失的意思。“吹灯”句:把灯吹灭后,因为窗外有月亮,又有雪光映射,所以窗子里面反而显得更加明亮了。


简介

这首诗写农历十二月十五日夜间的所见所闻。观察很细致,体会很深微。全诗用夜深、鼓急、人静、窗明、雪月交辉这些具体现象描绘了凄清明净的夜景,读后仿佛如临其境一般。



湘月

〔龚自珍〕 〔清〕

天风吹我,堕湖山一角,果然清丽。

曾是东华生小客,回首苍茫无际。

屠狗功名,雕龙文卷,岂是平生意。

乡亲苏小,定应笑我非计。

才见一抹斜阳,半堤香草,顿惹清愁起。

罗袜音尘何处觅,渺渺予怀孤寄。

怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。

两般春梦,橹声荡入云水。

金缕曲(其二)

〔顾贞观〕 〔清〕

我亦飘零久!

十年来,深恩负尽,死生师友。

宿昔齐名非忝窃,只看杜陵消瘦,曾不减,夜郎僝僽,薄命长辞知己别,问人生到此凄凉否?

千万恨,为兄剖。

兄生辛未吾丁丑,共此时,冰霜摧折,早衰蒲柳。

词赋从今须少作,留取心魄相守。

但愿得,河清人寿!

归日急翻行戍稿,把空名料理传身后。

言不尽,观顿首。

咏菊

〔曹雪芹〕 〔清〕

无赖诗魔昏晓侵,绕篱欹石自沉音。

毫端蕴秀临霜写,口齿噙香对月吟。

满纸自怜题素怨,片言谁解诉秋心?

一从陶令评章后,千古高风说到今。

梦中作四截句(其二)

〔龚自珍〕 〔清〕

黄金华发两飘萧,六九童心尚未消。

叱起海红帘底月,四厢花影怒于潮。

病梅馆记

〔龚自珍〕 〔清〕

江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。

或曰:梅以曲为美,直则无姿。

以欹为美,正则无景。

梅以疏为美,密则无态。

固也。

此文人画士,心知其意,未可明诏大号,以绳天下之梅也。

又不可以使天下之民,斫直,删密,锄正,以夭梅、病梅为业以求钱也。

梅之欹、之疏、之曲,又非蠢蠢求钱之民,能以其智力为也。

有以文人画士孤癖之隐,明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价。

而江、浙之梅皆病。

文人画士之祸之烈至此哉!

予购三百盆,皆病者,无完者,既泣之三日,乃誓疗之、纵之、顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚。

以五年为期,必复之全之。

予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。

呜呼!

安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉?

类型

朝代

形式