折杨柳

纤纤折杨柳,持此寄情人。

一枝何足贵,怜是故园春。

迟景那能久,芳菲不及新。

更愁征戍客,容鬓老边尘。


思念


译文、注释、简介、赏析

译文

一双纤巧的手轻轻折下了一枝柳条,把它寄给远方的情人。这样一枝普通的柳枝有何可贵呢?令人怜惜的是它包涵着故园的春色。夕阳不能长久,随着流水的落花也不可能再重新开放。更担忧远在边塞戍守的情人,容颜在塞尘弥漫之中老去。


注释

纤纤:妇女纤细的手。 迟景:晚景,夕阳的光,比喻美人迟暮。边尘:边塞的尘土。



剪彩

〔张九龄〕 〔唐〕

姹女矜容色,为花不让春。

既争芳意早,谁待物华真。

叶作参差发,枝从点缀新。

自然无限态,长在艳阳晨。

和崔黄门寓直夜听蝉之作

〔张九龄〕 〔唐〕

蝉嘶玉树枝,向夕惠风吹。

幸入连宵听,应缘饮露知。

思深秋欲近,声静夜相宜。

不是黄金饰,清香徒尔为。

和姚令公从幸温汤喜雪

〔张九龄〕 〔唐〕

万乘飞黄马,千金狐白裘。

正逢银霰积,如向玉京游。

瑞色铺驰道,花文拂彩旒。

还闻吉甫颂,不共郢歌俦。

上阳水窗旬宴得移字韵

〔张九龄〕 〔唐〕

河汉非应到,汀洲忽在斯。

仍逢帝乐下,如逐海槎窥。

春赏时将换,皇恩岁不移。

今朝游宴所,莫比天泉池。

天津桥东旬宴得歌字韵

〔张九龄〕 〔唐〕

清洛象天河,东流形胜多。

朝来逢宴喜,春尽却妍和。

泉鲔欢时跃,林莺醉里歌。

赐恩频若此,为乐奈人何。

类型

朝代

形式