鹧鸪

南禽无侣似相依,锦翅双双傍马飞。

孤竹庙前啼暮雨,汨罗祠畔吊残晖。

秦人只解歌为曲,越女空能画作衣。

懊恼泽家非有恨,年年长忆凤城归。


思乡


译文、注释、简介、赏析

译文

南方的鸟儿们没有伴侣,彼此依偎在一起,一对锦翅在马傍儿上飞翔。孤雌竹鸟在庙前啼叫,夕阳下的雨水落在它身上,而汨罗祠堂边的光华已经消逝。秦朝的人们只懂得歌唱而不能理解曲艺,而越国的女子却能画出美丽的衣裳。憾恨泽国的家园并无怨恨之意,每年都怀念着凤城的归乡。



送李秀才归荆溪

〔韦庄〕 〔唐〕

八月中秋月正圆,送君吟上木兰船。

人言格调胜玄度,我爱篇章敌浪仙。

晚渡去时冲细雨,夜滩何处宿寒烟。

楚王宫去阳台近,莫倚风流滞少年。

洪州送西明寺省上人游福建

〔韦庄〕 〔唐〕

记得初骑竹马年,送师来往御沟边。

荆榛已失当时路,槐柳全无旧日烟。

远自嵇山游楚泽,又从庐岳去闽川。

新春阙下应相见,红杏花中觅酒仙。

泛鄱阳湖

〔韦庄〕 〔唐〕

四顾无边鸟不飞,大波惊隔楚山微。

纷纷雨外灵均过,瑟瑟云中帝子归。

迸鲤似梭投远浪,小舟如叶傍斜晖。

鸱夷去后何人到,爱者虽多见者稀。

题袁州谢秀才所居

〔韦庄〕 〔唐〕

主人年少已能诗,更有松轩挂夕晖。

芳草似袍连径合,白云如鸟傍檐飞。

但将竹叶消春恨,莫遣杨花上客衣。

若有前山好烟雨,与君吟到暝钟归。

袁州作

〔韦庄〕 〔唐〕

家家生计只琴书,一郡清风似鲁儒。

山色东南连紫府,水声西北属洪都。

烟霞尽入新诗卷,郭邑闲开古画图。

正是江村春酒熟,更闻春鸟劝提壶。

类型

朝代

形式