人间无限伤心事,不得尊前折一枝。

满宫多少承恩者,似有容华妾也无。

满身珠翠将何用,唯与豪家拂象床。

何人种得西施花,千古春风开不尽。


思念


译文、注释、简介、赏析

译文

人世间有太多让人伤心的事,可却不能在尊贵的人面前表露一丝忧伤。宫殿之中,有多少人才因为受惠而显得有容颜,却没有一个是真正有幸福的。身上装饰华美的珠宝和钻石有何用处,只是用来在富豪们的象牙制床上蹭过而已。谁能种出西施般美丽的花朵,千年来春风吹来,都不能吹尽她的美丽。



句其一

〔高骈〕 〔唐〕

手栽桃李十馀春,今日经过重建勋。

句其二

〔高骈〕 〔唐〕

水急鱼难钓,风吹柳易低。

夏日

〔高骈〕 〔唐〕

汗浃衣巾诗癖减,茶盈杯碗睡魔降。

平流园席上

〔高骈〕 〔唐〕

画舸摇烟水满塘,柳丝轻软小桃香。

却缘龙节为萦绊,好是狂时不得狂。

风筝

〔高骈〕 〔唐〕

夜静弦声响碧空,宫商信任往来风。

依稀似曲才堪听,又被移将别调中。

类型

朝代

形式