和濮阳人登眺江亭赋长韵

闲步江亭驻客行,殿台高敞杜鹃声。

风生屈宋魂应散,雨过黄娥恨亦轻。

春笋乱穿阶藓缺,晚霞旁衬野花明。

翠华不返蒲关去,鸳鹭数行松韵清。



译文、注释、简介、赏析

译文

我闲步在江边的亭子里,停下脚步欣赏客船的行进。亭子的殿台高耸,宽敞明亮,杜鹃的声音在其中回荡。微风吹动,屈原和宋玉的灵魂应该得到解脱,尘埃也应该尽散;雨水过后,黄娥的愤恨也变得轻快起来。春天绿竹新生,穿破了阶梯,青苔上露出了斑斑裂痕;傍晚时分的霞光将野花衬托得更加明媚。而翠华却没能返回蒲关的故乡,只有几只鸳鹭在松树上留下了清脆的鸟鸣声。



〔崔澹〕 〔唐〕

九重城里春来早,百尺楼头日落迟。

〔崔珏〕 〔唐〕

楚王宫地罗含宅,赖许时时听法来。

灼灼歌其一

〔崔珏〕 〔唐〕

坐中之客皆龙虎。

嘲妓其二

〔崔涯〕 〔唐〕

布袍披袄火烧毡,纸补箜篌麻接弦。

更着一双皮屐子,纥梯纥榻出门前。

〔崔橹〕 〔唐〕

强半瘦因前夜雪,数枝愁向晚天来。

无人解把无尘袖,盛取残香尽日怜。

一番春雨吹巢冷,半朵山花咽觜香。

云生柱础降龙地,露洗林峦放鹤天。

菱叶乍翻人采后,荇花初没舸行时。

类型

朝代

形式