郁离子·蛰父不仕

宋王欲使熊蛰父为司马,熊蛰父辞。

宋王谓杞离曰:“薄诸乎?

吾将以为太宰。

”杞离曰:”臣请试之。

”旦日之熊蛰父氏,不遇,遇其仆于逵,为道王之意。

其仆曰:“小人不能知也,然尝闻之,南海之岛人食蛇,北游于中国,腊蛇以为粮。

之齐,齐人馆之厚,客喜,侑主人以文镻之修,主人吐舌而走,客弗喻,为其薄也。

戒皂臣求王虺以致之。

今王与大夫无亦犹是与?

”杞离惭而退。



译文、注释、简介、赏析

译文

宋王想让熊蛰父担任军政和后勤主管官员,熊蛰父推辞了。宋王对杞离说:“嫌官不够大么?我打算让他当王室事务总管。”杞离说:“臣下请求去试着说服他。”第二天,到熊蛰父家,没遇上,碰到他的仆人于路上,对他说了宋王的意思。他的仆人说:“我这个卑贱的人不清楚是否会接受这个官职,但我曾经听说过,南海岛屿上的人以蛇为食粮,往北游历中原,把蛇做成腊肉当粮食。到了山东一带,山东人招待他很殷勤,客人很高兴,馈赠主人以花斑毒蛇做的肉干,主人吓得吐着舌头跑了,客人不明白是怎么回事,认为是礼物太微薄了。告诫仆役搜求大毒蛇以献给主人。现在国王与大夫您,不是跟他一样了么?”杞离惭愧的回去了。


注释

逵 (kuí):四通八达的道路,後泛指大道。文镻(dié):花斑毒蛇。文,花纹、纹理;镻,古书上说的一种毒蛇名。修:通“脩”,肉脯。王虺(huǐ):大毒蛇。《楚辞·大招》:“鰅鱅短狐,王虺骞只。” 王逸 注:“王虺,大蛇也。”虺,古书上说的一种毒蛇。



牡丹亭·第二十出·闹殇·集贤宾

〔汤显祖〕 〔明〕

海天悠,问冰蟾何处涌?

玉杵秋空,凭谁窃药把嫦娥奉?

甚西风吹梦无踪!

人去难逢,须不是神挑鬼弄。

在眉峰,心坎里别是一般疼痛。

牡丹亭·第十二出·寻梦·懒画眉

〔汤显祖〕 〔明〕

最撩人春色是今年,少甚么低就高来粉画垣。

原来春心无处不飞悬。

是睡荼蘼抓住裙钗线,恰便是花似人心向好处牵。

菩萨蛮·秋闺

〔徐灿〕 〔明〕

西风几弄冰肌彻,玲珑晶枕愁双设。

时节是重阳,菊花牵恨长。

鱼书经岁绝,烛泪流残月。

梦也不分明,远山云乱横。

失调名

〔陈鹄〕 〔明〕

莫待柳吹绵。

吹绵时杜鹃。

赏菊和查心谷韵

〔董小宛〕 〔明〕

一弓书屋十分秋,闻道群贤逸兴悠。

共赋新诗花假宠,更斟佳酝客消愁。

幽姿带露重阳近,爽气浮香几日留。

笑我九还丹未就,金英满地若为酬。

类型

朝代

形式