柳十首

只为遮楼又拂桥,被人摧折好枝条。

假饶张绪如今在,须把风流暗里销。



译文、注释、简介、赏析

译文

只为遮挡楼阁又拂动桥梁,结果被人摧折了美丽的枝条。虽然张绪如今虚弱无力,但应该将他的风采隐藏起来。



柳十首

〔李山甫〕 〔唐〕

弱带低垂可自由,傍他门户倚他楼。

金风不解相抬举,露压烟欺直到秋。

柳十首

〔李山甫〕 〔唐〕

终日堂前学画眉,几人曾道胜花枝。

试看三月春残后,门外青阴是阿谁。

柳十首

〔李山甫〕 〔唐〕

也曾飞絮谢家庭,从此风流别有名。

不是向人无用处,一枝愁杀别离情。

柳十首

〔李山甫〕 〔唐〕

长恨阳和也世情,把香和艳与红英。

家家只是栽桃李,独自无根到处生。

柳十首

〔李山甫〕 〔唐〕

受尽风霜得到春,一条条是逐年新。

寻常送别无馀事,争忍攀将过与人。

类型

朝代

形式