夜泊咏栖鸿

可怜霜月暂相依,莫向衡阳趁逐飞。

同是江南寒夜客,羽毛单薄稻粱微。



译文、注释、简介、赏析

译文

可怜的霜月暂时相互依偎,不要去趁机追逐衡阳的火车。我们都是江南寒夜的客人,身上的衣服单薄,居住的食物也只有一点稻米和粮食。



早行

〔陆龟蒙〕 〔唐〕

水寒孤棹触天文,直似乘槎去问津。

纵使碧虚无限好,客星名字也愁人。

和袭美春夕陪崔谏议樱桃园宴

〔陆龟蒙〕 〔唐〕

佳人芳树杂春蹊,花外烟蒙月渐低。

几度艳歌清欲转,流莺惊起不成栖。

和袭美松江早春

〔陆龟蒙〕 〔唐〕

柳下江餐待好风,暂时还得狎渔翁。

一生无事烟波足,唯有沙边水勃公。

北渡

〔陆龟蒙〕 〔唐〕

江客柴门枕浪花,鸣机寒橹任呕哑。

轻舟过去真堪画,惊起鸬鹚一阵斜。

南征

〔陆龟蒙〕 〔唐〕

丞相南征定有无,幕中谁是骋良图。

遥知贼胆纵横破,绕帐生犀一万株。

类型

朝代

形式