与马异结交诗

天地日月如等闲,卢仝四十无往还。

唯有一片心脾骨,巉岩崒硉兀郁律。

刀剑为峰崿,平地放著高如昆仑山。

天不容,地不受,日月不敢偷照耀。

神农画八卦,凿破天心胸。

女娲本是伏羲妇,恐天怒。

捣炼五色石,引日月之针,五星之缕把天补。

补了三日不肯归壻家,走向日中放老鵶。

月里栽桂养虾䗫,天公发怒化(一作罚)龙蛇。

此龙此蛇得死病,神农合药救死命。

天怪神农党龙蛇,罚神农为牛头。

令载元气车,不知药中有毒药。

药杀元气天不觉,尔来天地不神圣。

日月之光无正定,不知元气元不死。

忽闻空中唤马异,马异若不是祥瑞。

空中敢道不容易,昨日仝不仝,异自异,是谓大仝而小异。

今日仝自仝,异不异,是谓仝不往兮异不至。

直当中兮动天地,白玉璞里斫出相思心。

黄金鑛里铸出相思泪,忽闻空中崩崖倒谷声。

绝胜明珠千万斛,买得西施南威一双婢。

此婢娇饶恼杀人,凝脂为肤翡翠裙。

唯解画眉朱点唇,自从获得君。

敲金?玉凌浮云,却返顾。

一双婢子何足云,平生结交若少人。

忆君眼前如见君,青云欲开白日没。

天眼不见此奇骨,此骨纵横奇又奇。

千岁万岁枯松枝,半折半残压山谷。

盘根蹙节成蛟螭,忽雷霹雳卒风暴雨撼不动。

欲动不动千变万化总是鳞皴皮,此奇怪物不可欺。

卢仝见马异文章,酌得马异胸中事。

风姿骨本恰如此,是不是,寄一字。



译文、注释、简介、赏析

译文

天地、太阳和月亮都像平常一样,卢仝四十岁以后就再也没有离开过。只有一颗坚固的心脏,像陡峭的山峰一样,高耸在那里。刀剑堆积如山峰,平地放置的也像昆仑山一样高。天不容忍,地不接受,太阳和月亮也不敢擅自照耀。神农画出了八卦,打破了天的胸襟。女娲原本是伏羲的妻子,担心天会发怒。她炼制五彩石,引来太阳和月亮的注视,用五星线缕来修补天空。修补了三天之后,却不愿回到自己的丈夫家中,向太阳走去,放出老鹰。月亮上种植桂树养蟹,天神发怒惩罚龙和蛇。这条龙和蛇得了重病,神农混合药物救了它们的命。天怪罚神农为牛头形状,让他用气运车,并不知道药中含毒。药物杀死了气运,天不再感应,地不再神圣。太阳和月亮的光明再也没有定律,不知道气运是否会死亡。突然听到空中传来马的奇异声音,如果马的声音没有错的话。敢在空中说不容易,昨天和卓不卓,不同于其他,称之为大同而微小不同。今天大同仍然大同,不同是否不同,这是大同不会变而不会到达。直接动中动地动天地,从白玉原石中雕刻出相思之心。在黄金的矿里铸造出相思的眼泪,突然听到空中断崖倒谷的声音。绝佳的明珠堆积成千斛,买到了西施和南威这对婢女。这两个婢女娇娆美丽,凝脂妆容,穿着翡翠裙。只有画眉和点唇可以解开,自从拥有了君王以后。敲响金银凌乱浮云,却不回首。这两个婢女有多么足够,一生交朋友却很少。想起君王就像见到君王一样,青云即将打开白日隐没。天眼看不见这个奇特的骨头,这个骨头纵横交错异常奇特。千年万年的干枯松树枝,一半折断,一半残缺压在山谷。盘根蹙节成为巨龙,突然雷霆大作,风暴雨撼动不了它。想要动弹不动,千变万化只是鳞皴皮,这个奇怪的物体不能被欺骗。卢仝看到马异的文章,领悟到马异内心的事情。风姿骨骼本就如此,是不是呢,写下一字寄给他。


注释

化龙蛇:一作「罚龙蛇」。



樵客吟

〔张籍〕 〔唐〕

上山采樵选枯树,深处樵多出辛苦。

秋来野火烧栎林,枝柯已枯堪采取。

斧声坎坎在幽谷,采得齐梢青葛束。

日西待伴同下山,竹担弯弯向身曲。

共知路傍多虎窟,未出深林不敢歇。

村西地暗狐兔行,稚子叫时相应声。

采樵客,莫采松与柏。

松柏生枝直且坚,与君作屋成家宅。

雨后晓行独至愚溪北池

〔柳宗元〕 〔唐〕

宿云散洲渚,晓日明村坞。

高树临清池,风惊夜来雨。

予心适无事,偶此成宾主。

涧南即事贻皎上人

〔孟浩然〕 〔唐〕

弊庐在郭外,素产惟田园。

左右林野旷,不闻朝市喧。

钓竿垂北涧,樵唱入南轩。

书取幽栖事,将寻静者论。

奉和严大夫军城早秋

〔杜甫〕 〔唐〕

秋风袅袅动高旌,玉帐分弓射虏营。

已收滴博云间戍,更夺蓬婆雪外城。

登鹿门山

〔孟浩然〕 〔唐〕

清晓因兴来,乘流越江岘。

沙禽近方识,浦树遥莫辨。

渐至鹿门山,山明翠微浅。

岩潭多屈曲,舟楫屡回转。

昔闻庞德公,采药遂不返。

金涧饵芝术,石床卧苔藓。

纷吾感耆旧,结揽事攀践。

隐迹今尚存,高风邈已远。

白云何时去,丹桂空偃蹇。

探讨意未穷,回艇夕阳晚。

类型

朝代

形式