催租行

输租得钞官更催,踉跄里正敲门来。

手持文书杂嗔喜,我亦来营醉归耳!

床头悭囊大如拳,扑破正有三百钱。

不堪与君成一醉,聊复偿君草鞋费。



译文、注释、简介、赏析

译文

缴了租税得到收据官府还派人催,里正踉踉跄跄忽然又来敲门。拿着收据看了看又是发怒又是笑,我来只不过是要找杯酒喝而已。床头有个如拳头那么大的积钱罐,打破瓦罐取出攒下的三百文钱。这点钱还不够让您喝醉一次,姑且给您算作补偿您的跑路费。


注释

输租:缴了租。钞:户钞,官府发给缴租户的收据。踉跄(liàngqiàng):走路不稳的样子。里正:即里长,古代乡里小吏,专管催督赋税。文书:催租的文件。一说指上文的户钞。杂嗔(chēn)喜:又是生气又是高兴。嗔,怒,生气。亦:只是,不过。营醉归:图谋一醉以归。意即勒索。营,图求。悭(qiān)囊:悭吝者的钱袋。此处指储蓄零钱的瓦罐,即“扑满”,取钱时须把罐打破,故下文说“扑破”。扑破:取钱时把瓦罐打破。不堪:不够。君:指里正。聊:姑且。君:对里正的尊称。草鞋费:行脚僧人有所谓“草鞋钱”,此指“跑腿费”,是公差、地保等勒索小费的代名词。



《小儿卫生总微方论》选段

〔无名氏〕 〔宋〕

凡为医者,遇有请召,不择高下远近必赴。

复官帖

〔米芾〕 〔宋〕

一年复官,不知是自申明,或是有司自检举告示下。

若须自明,托做一状子,告词与公同。

芾至今不见冲替文字,不知犯由,状上只言准告降一官,今已一年。

七月十三授告。

或闻复官以指挥日为始,则是五月初指挥,告到润乃七月也。

向乱帖(寒光帖)

〔米芾〕 〔宋〕

向乱道在陈十七处,可取租及米,寒光旦夕,以恶诗奉呈。

花卉想已盛矣。

修中计已到官。

黻顿首。

东武帖

〔苏轼〕 〔宋〕

东武小邦,不烦牛刀。

实无可以上助万一者,非不尽也。

虽隔数政,犹望掩恶耳。

真州房缗,已今子由面白,悚息、悚息。

轼又上。

闻雨

〔陆游〕 〔宋〕

慷慨心犹壮,蹉跎鬓已秋。

百年殊鼎鼎,万事只悠悠。

不悟鱼千里,终归貉一丘。

夜阑闻急雨,起坐涕交流。